Читаем Антираспад полностью

— Они были в Тренажере. Ненастоящие. Тридцать два раза меня убивали. — Подумав, она добавила: — Не всерьез, а так считалось. На самом деле только царапины оставались, но Тренажер быстро все залечивает.

— Рушаны большие?

— С двухэтажный автобус.

Они разговаривали вполголоса и выглядели вполне респектабельно — Норберт пару раз покосился на отражение в зеркальной подпорке, поддерживающей навес. Трудно сказать, чем они не понравились компании развязных молодых людей лет двадцати — двадцати пяти, подъехавших к кафе на двух отливающих золотом машинах. Возможно, те в принципе недолюбливали инопланетян, возможно, на них произвела впечатление внешность Илси. Когда парни, ухмыляясь, обступили их столик, Норберт сразу понял, что драки не миновать, зато Илси удивленно моргала: в ее жизненном опыте такие прецеденты отсутствовали.

— Какая крошка сидит. — И один из них положил руку ей на грудь.

Девочка растерянно посмотрела на Норберта — она пока не знала, как реагировать.

— Убери лапы от моей сестры, ублюдок, — потребовал Норберт, прикидывая, как бы незаметно выхватить пистолет.

Тут его треснули чем-то по голове, и на секунду-другую он отключился. А потом услышал, как сквозь толщу воды, звенящий от напряжения голос Илси:

— Ты ударил моего брата?!

Звук опрокинутого стула, чей-то душераздирающий вопль… Очухавшись, Норберт вскочил и двинул по первой попавшейся роже; рубанул по запястью другого хулигана, попытавшегося вытащить из кобуры пистолет; блокировав удар, направленный в горло, пнул противника по почкам. Он видел, как Илси, схватив со стола вилку, вонзила ее в хрустнувшую гортань одного из парней, нанесла ему удар кулаком в сердце и напоследок — локтем в висок. Среди мирно обедавших посетителей кафе началась паника, полная женщина за крайним столиком завизжала.

Оглушительно завыла сирена.

— Всем оставаться на местах! — приказал усиленный мегафоном голос.

На площадку рядом с двумя золотистыми автомобилями опустился магнитоплан, из него высыпали полицейские.

«Вот и погуляли», — с тоской подумал Норберт.

Полицейские оцепили кафе, поотбирали у всех оружие. Началась проверка документов. Пять минут спустя приземлился еще один летательный аппарат, оттуда вышел мужчина в денорском шлеме с серебристой ажурной маской. На нем была потертая кожаная безрукавка, и на мускулистой руке выше локтя сияла татуировка, но не такая, как у Илси. Олигарх, понял Норберт. С его появлением в кафе воцарилась тишина.

— Что случилось? — властно спросил денорец.

— Драка, господин, — отрапортовал офицер и повернулся к посетителям: — Кто затеял драку?

— Видите ли, господа, я бизнесмен с Валены. — Норберт миролюбиво улыбнулся. — А это моя сестра и секретарша. Хулиганы начали приставать к ней, вели себя очень невежливо, поэтому я погорячился.

— Да, и еще вот этот ударил моего брата! — Илси показала на труп с вилкой в горле. — То же самое я сделаю с каждым, кто ударит моего брата! Потому что мой брат — очень хороший человек.

Норберт мысленно выругался: он-то собирался взять ответственность за убийство на себя.

— Кто хозяин заведения?

Хозяин, поклонившись, выступил вперед.

— Включите видеозапись, — распорядился денорец.

Хозяин на несколько минут исчез, потом притащил и водрузил на столик видеоплейер с большим экраном, трясущимися руками вставил кристалл. «Так у них тут узаконенная слежка в общественных местах?» — про себя отметил Норберт. Сделанная замаскированной камерой запись показала их с Илси подвиги во всей красе, и он понял, что дело плохо: по крайней мере, на Валене после такого побоища их арестовали бы только за то, что они слишком хорошо дерутся. Причем не вникая в вопрос, кто начал первый.

— Ясно, — холодно произнес олигарх. — Вы оба свободны.

Подавленный происходящим, Норберт не сразу уловил, что эти слова обращены к ним с Илси, а денорец продолжил, указав на хулиганов:

— Этих забрать. И верните людям оружие.

— Мы ни в чем не виноваты! — попытался протестовать парень, который приставал к Илси. — Мы к ним просто подошли.

— Не волнуйся, — слегка повернув голову в его сторону, бросил денорец. — У тебя будет право на защиту.

Парень побледнел и пошатнулся, в его взгляде появилось дикое выражение. Полицейские поволокли его к магнитоплану.

«Что это он? — удивился Норберт. — Человеку напомнили о его законных правах, а он нервничает».

Избитых хулиганов увели, труп унесли. Хозяин кафе, ссутулившись, с подобострастным ожиданием смотрел на олигарха; тот, не обращая на него внимания, разглядывал Илси.

— Как тебя зовут?

— Илси Костангериос.

— Очень приятно.

Денорец протянул руку к ее нежному треугольному лицу, но Илси, уже усвоившая, как надо вести себя в таких случаях, отстранилась и попробовала заехать ботинком ему в солнечное сплетение. Тот, даже не пытаясь уклониться от удара, перехватил ее щиколотку своей могучей рукой. Норберт похолодел, не зная, что предпринять: еще секунда — и денорец либо сломает ей ногу, либо дернет на себя, тогда Илси стукнется затылком о каменный пол. Рассмеявшись, олигарх, разжал пальцы.

— Ты смелая девочка. Где ты научилась драться?

— В Чантеомском Тренажере.

Перейти на страницу:

Все книги серии Распавшаяся Империя

Похожие книги