Читаем Антираспад полностью

— Аманда, болеть вы будете потом, — повернулся к ней Норберт. — А сейчас мы отсюда удираем! Давайте, на свежем воздухе вам станет лучше.

— Надо деньги забрать.

— Дельная мысль.

Спустя четверть часа они вышли в безлюдный коридор. Аманда еле волочила ноги, зато на плече у нее висела сумка, набитая деньгами.

Коридор удивил Норберта необычной для казенного учреждения идеальной чистотой и почти домашним уютом. Пробковые стенные панели, светлое, без единого пятнышка ковровое покрытие на полу, двери из пластика под дерево или даже из натуральной древесины. В нишах по обе стороны — вазочки с изящными растениями (скорее всего, искусственными), на стенах — стереопейзажи, мирные, расслабляюще-солнечные. Приятная обстановка, в самый раз для снятия стрессов!

— Сюда, — показал Олег. — Прямо и налево. — Приостановившись, он поглядел на овальный экранчик своего терминала. — Ага, правильно идем! У меня план здания, я взял его из здешнего компьютера. Теперь сюда! — Он нажал на клавишу, створки боковой двери раздвинулись.

Норберт первым переступил через порог и оказался в комнате, облицованной блестящей плиткой. У стены сидела босая женщина в покрытой бурыми пятнами больничной пижаме. Грязные спутанные волосы падали на лицо. На ней были кандалы и ошейник, длинными цепями соединенные с выступающими из стены металлическими коробками. Аманда позади сдавленно ахнула.

— Мы ваши друзья! — Норберт шагнул вперед, постарался улыбнуться. — Сейчас мы освободим вас.

Женщина попыталась приподняться, но обессиленно растянулась на полу. Присев рядом, Норберт увидел, что ногтей у нее нет — вместо них темнели кровавые раны, затянутые прозрачной пленкой. Его желудок болезненно сжался. Еще он заметил, что на левой лодыжке у денорки не хватает порядочного лоскута кожи, оголенное мясо прикрывала все та же антисептическая пленка. Пижама испачкана засохшей кровью, на открытых участках тела — характерные следы ожогов и незажившие рубцы.

— Вы меня слышите? Потерпите немного, мы заберем вас отсюда. Все будет в поряд…

Звякнули цепи. Его правую руку вывернуло назад, одновременно что-то надавило на горло — так, что глаза чуть не вылезли из орбит. У дверей взвизгнула Аманда.

— Ну что, сломать тебе шею? — спросил хрипловатый голос.

— Не стоит, — сумел произнести Норберт.

— Вы, двое! Не хотите, чтоб я его убила?

— Пожалуйста, отпустите его, — попросила Аманда. — Это мой сотрудник, я вам заплачу! Вот, у меня деньги есть, целая сумка.

— Тогда снимите с меня цепи.

— Как раз для этого мы и пришли, — заверил Норберт. — Полегче… Олег, действуй.

— Надо найти ключи, — озабоченно сообщил компьютерщик. — Я открыл электронные замки, но там еще механические. Сейчас… — Опустившись на одно колено, он уставился на экранчик. — Я сбегаю за ключами, они в кабинете у Зеруата, подождите!

— Только без сюрпризов, — предупредила денорка. — Что бы вы ни задумали, я все равно успею его убить.

Олег исчез.

— Вы ведете себя не по-деловому, — пролепетала Аманда. — Отпустите его, так нельзя!

— Леди, мы здесь такие же заключенные, как и вы, — заговорил Норберт. — Зеруат, он же Гестен, он же профессор Бегориус, нанял нас в качестве телохранителей, а потом засадил в тюрьму. Сейчас вот мы сбежали. Черт, не нажимайте так сильно!

Денорка хрипло рассмеялась.

— На Рчеаде мы должны были найти для Гестена какую-то платиновую хреновину, — продолжил он, стоически морщась, — но ее там не оказалось. Когда прилетели сюда, нас усыпили и поместили в камеру. Олег сумел захватить контроль над компьютерами, никакого пожара на самом деле нет, если вы об этом беспокоитесь…

…В прежнюю пору, когда «Антираспад» занимался на Валене бизнесом, Норберту приходилось вести переговоры с кредиторами, налоговыми инспекторами или заказчиками, которых Аманда так или иначе подвела, и он кое-чему научился. Правда, в те разы его держали за горло в переносном смысле, а не в буквальном. Сейчас он старался использовать наработанные приемы — убедительную интонацию, доверительно-деловой стиль разговора.

— Олег скоро вернется, и мы вас освободим. Потом освободим вашего товарища…

— Он жив?

— Олег сказал, что жив. И потом еще тигонца, причем вы, все трое, должны гарантировать, что не станете сводить счеты.

— Ты требуешь гарантий, в твоем-то положении? — Голос денорки прозвучал почти весело.

— Да. Потому что выбраться отсюда мы сможем только все вместе, если не будем враждовать. Я не знаю, что это за планета, но это на редкость паршивое место.

Появился Олег с терминалом под мышкой и связкой ключей.

— Нашел. У них в компьютере есть информация о чем угодно, и все разложено по полочкам. Леди, дайте слово, что никого из нас не убьете, когда мы вас освободим!

— Даю. Но если узнаю, что вы ведете двойную игру, мое слово потеряет силу! — предупредила денорка.

— Поскорее! — попросил Норберт. — У меня шея затекла!

Перейти на страницу:

Похожие книги