Как только мы высадились на берег, то тут же скинули старую одежду, что пропахла морем, и переоделись в темно-синюю форму без опознавательных знаков. Обычно в такой одежде ходят аристократы, когда не хотят, чтобы их кто-то узнал. И хотя, понятное дело, помогало это мало, одежда всё же не меняет лица, но правила вроде как соблюдены, и если человек в такой одежде отвечает на просьбу другого аристократа, его оставят в покое.
Мы высадились недалеко от небольшой рощи невысоких деревьев и через минуту уже скрылись от возможных взглядов.
— Дальше что, командир? — Закопав поглубже под корни пакеты со старой одеждой, Володя уставился на меня с предвкушением. Его глаза горели боевым азартом, а руки то и дело неосознанно тянулись к оружию. М-да, и откуда на мою голову такой свалился, он же вроде был нормальным по началу.
Достав телефон, я несколько минут изучал карту местности и, когда понял, где нас высадили, мысленно похвалил себя за то, что не пожалел денег на контрабандистов.
— Недалеко отсюда один небольшой городок, и он принадлежит Таро, — я многообещающе улыбнулся. — Думаю, нам стоит посетить его, как раз поедим нормально, ну и с местными пообщаемся. В конце концов, мы же в гости пришли, надо уважить хозяина.
Услышав мою реплику, бойцы почти синхронно улыбнулись и молча кивнули. А через полчаса мы уже пешком входили в городок, чье название я даже не собирался запоминать, а то у местных такой язык, что можно мозги перегреть, если вникать в него.
Суета мирного городка заставила меня пересмотреть свои планы, и, если по началу я хотел просто казнить всех, кто работает на Таро, то теперь, смотря на обычных, по сути, людей, я больше не хотел этого делать. Они ведь не виноваты в том, что их господин — отморозок, да и вряд ли они его вообще в лицо знают, просто живут своей жизнью, воспитывают детей и проживают свои маленькие проблемы, которые кажутся им такими важными. Нет, решено, план надо пересмотреть, мирных граждан мы трогать не будем, я не буду уподобляться Таро, пострадают только те, что с оружием в руках выйдут против меня.
Остановившись в первом же нормальном с виду заведении, мы быстро перекусили, благо денег с собой мы прихватили достаточно, а персонал неплохо разговаривал на английском языке. Еда была вкусной и под спокойную музыку зашла прямо на ура. Спросив у официанта, где находится главная площадь, я оставил неплохие чаевые, и мы направились туда. За пятнадцать минут неспешным шагом мы дошли до места, успев при этом посмотреть центральный район города, который и правда оказался небольшим. А на главной площади мы увидели двухэтажное здание администрации с двумя флагами: Японии и самого княжества Таро, по правую руку — казарму, где квартировал местный гарнизон, а с левой стороны, по-видимому, был дом местного мэра. Одноэтажный такой симпатичный домик, скрытый в тени высоких деревьев с большими кронами. И если сама администрация была построена в более европейском стиле, что, кстати, довольно странно, то вот дом мэра был идеальным образцом японской архитектуры.
— Какой, однако, работящий человек — местный мэр, — усмехнувшись, я кивнул за домик. — И днем и ночью, судя по всему, готов находится на службе, не то, что некоторые из наших губернаторов.
— Ты прав, командир, даже жаль будет убивать такого, — Кречетов, не спеша, начал проверять боеспособность оружия, всполошив при этом местных.
Четверо бойцов, что дежурили у здания администрации, тут же угрожающе вскинули оружие и начали медленно приближаться к нам. Я же лишь улыбнулся, ведь пока что всё шло по моему плану. Когда они приблизились на достаточное расстояние, один из них что-то сказал на японском, но, видя, что мы ничего не понимаем, тут же перешел на английский.
— Кто вы такие и что вам нужно? — Он приподнял ствол автомата, показывая свои серьезные намерения.
— Хочу поговорить с мэром, — я ответил также на английском, благо знал его хорошо. — Пригласи его к нам, боец, и тогда никто не пострадает.
Естественно, он меня не послушал и попытался выстрелить, как и его сопровождение, но, к его несчастью, я был быстрее и несколькими точечными импульсами силы превратил их оружие в металлическую стружку. И пока они с выпученными глазами пытались понять, что произошло, я вскинул свой арбалет и одним выстрелом снес красивый шпиль с купола администрации.
— Пригласи сюда мэра, боец, — спокойно повторил я. — Мое терпение отнюдь не безгранично.
Он судорожно кивнул и, развернувшись, дал такого стрекача, что аж пятки засверкали.
— Командир, ты бы убрал свою ауру, а то эти сейчас обосрутся, — Кречетов кивнул на местную охрану, которая стояла белее мела и, судя по всему, боялась даже дышать, чтобы не обратить на себя внимание.
— Ничего, зато останутся живыми, — я вновь зарядил арбалет. — Нам ведь не нужно, чтобы они начали геройствовать, а пока я себя не сдерживаю, они явно ничего предпринимать не будут. Да и вообще, посмотрим, как сейчас себя поведет местный мэр, и уже от этого будем плясать, может, нам вообще придется их всех обезвредить, а может, даже и убить.