– Вряд ли в нашем городке есть свой Дэмиен, но… – лицо Мидзуно-сан приобрело знакомое выражение «юной медсестры, обожающей триллеры», на нем расплылась озорная улыбка. – Но нам обоим следует быть осторожнее. Особенно надо остерегаться несчастных случаев, которые обычно не происходят.
4
Когда мы вышли из ресторанчика, дождь уже прекратился и солнечные лучики то тут, то там пробивались сквозь облака.
Я принял предложение Мидзуно-сан подвезти меня до дома и сел на пассажирское сиденье ее машины; но на полпути я вдруг увидел знакомые места и попросил Мидзуно-сан высадить меня. Мы были в Мисаки, недалеко от кукольной выставки «Пустые синие глаза в сумраке Ёми».
– Ты же в Фурути живешь, Сакакибара-кун? Дотуда еще далеко.
Она смотрела на меня с сомнением, но я заверил ее, что столько времени проторчал дома, что хочу проветриться, и выбрался из машины.
«Пустые синие глаза…» я нашел почти сразу.
На площадке наружной лестницы, ведущей на верхние этажи, стояла женщина средних лет в ярко-желтой одежде. Мы встретились взглядами – так мне показалось. Интересно, она работает наверху в кукольной мастерской? С этой мыслью я кивнул женщине, но она, никак не среагировав, молча зашагала вверх по лестнице.
Я аккуратно сложил зонт, убрал его в сумку и открыл дверь.
Над дверью тускло звякнул колокольчик, совсем как в прошлый раз.
– Добро пожаловать.
Та же самая седая старуха, сидящая за тем же самым столом у входа, поздоровалась со мной тем же самым тоном. Была середина дня, но внутри магазина – нет, кукольной выставки – все равно царил тот же самый полумрак, что и в предыдущий раз, когда я сюда пришел.
– О, что такое? Нечасто к нам заходят молодые люди.
Даже это не изменилось…
– Вы учитесь в средней школе? Сейчас не на уроках? В таком случае можете пройти за полцены.
– …Спасибо.
Я достал из кармана кошелек, а старуха добавила:
– Не стесняйтесь, смотрите сколько душе угодно. Других посетителей все равно сейчас нет.
Чувствуя, что у меня малость кружится голова, я прошел на выставку.
Унылая струнная музыка. Повсюду армии кукол, красивых и страшноватых. Фантастические пейзажи на стенах. Все до последней детали было как тогда. Чувствуя, что я будто пойман в петлю бесконечного, повторяющегося ночного кошмара, я положил сумку на диванчик в задней части комнаты. И…
Глубоко дыша за тех, кто сам дышать не мог, направился к лестнице в подвал, словно меня туда тянули невидимые нити.
Холодный воздух подвальной комнаты, напоминающей гробницу, и куклы (и их части), лежащие повсюду, – все это оставалось точно таким же, как я помнил. В стенных нишах – девочка без правой руки, мальчик с тонкими крыльями, прикрывающими нижнюю половину лица, близнецы, сросшиеся на уровне животов… И – да – черный гроб, стоящий в дальнем конце комнаты, и лежащая в нем кукла – точная копия Мей Мисаки.
В отличие от прошлого раза, тумана у меня в голове не было и я особо не мерз. Но – снова как марионетка, которую тянут за нити, – я подошел к гробу и встал перед ним.
Эту куклу создала
Произошло нечто, в реальность чего я просто не мог поверить.
Из тени черного гроба, хранящего в себе куклу, медленно, беззвучно…
…Не может быть.
На меня накатил новый приступ головокружения.
«Не стесняйтесь, смотрите сколько душе угодно».
Слова старухи, произнесенные считанные минуты назад, зазвучали у меня в ушах.
«Других посетителей все равно сейчас нет».
…Аа, ну конечно.
В прошлый раз она сказала то же самое.
И все же – почему?
Медленно, беззвучно из тени черного гроба…
…Почему?
Появилась она – Мей Мисаки.
Она была в темно-синей юбке и белой летней блузке – здесь, в подвале, на нее даже смотреть было холодно. И выглядела она бледнее обычного.
– Какое совпадение – встретиться в таком месте, – еле заметно улыбнувшись, произнесла Мей.
Совпадение… действительно ли совпадение? Я изо всех сил пытался найти что ответить, когда Мей спросила:
– Почему ты сюда пришел?
– Я возвращался домой из больницы. И просто проходил мимо, – ответил я, затем задал встречный вопрос: – А ты? Ты что, не пошла в школу?
– Ну, вроде того. Вдруг взяла и не пошла, – ответила она, вновь чуть улыбнувшись. – Ты себя уже нормально чувствуешь, Сакакибара-кун?
– Достаточно нормально, чтобы не угодить опять на койку. Как там ребята в классе после… ну, после Сакураги-сан?
– Мм, – тихо промычала Мей, потом ответила: – Все… напуганы.
Напуганы. Мидзуно-сан тоже так сказала.
«У меня такое впечатление, что он был напуган чем-то».
– Напуганы? Чем?
– Они думают:
– Что началось?
Мей резко отвела взгляд. Похоже, она сама не вполне знала, как ответить.
Несколько секунд она молчала, потом наконец заговорила.