Читаем Аноним полностью

Не теряя времени, он садится и начинает печатать. Я расхаживаю взад-вперед за ним, не понимая, как он понимает все коды, появляющиеся на экране.

— Ты раньше дрался в ММА. — Говорит он, продолжая печатать.

Остановившись на полпути, я смотрю ему в спину.

— Элли сказала тебе это на одном из ваших обеденных свиданий? — Спрашиваю я, мой голос ровный. Я действительно не хочу вспоминать время, проведенное ими вместе. Они обедали вместе раз в неделю, когда мы только начали встречаться. Сначала меня это не беспокоило, но чем ближе я становился к ней, тем больше мне не нравилось, что другие мужчины приглашали ее куда-нибудь.

Его пальцы замирают на клавишах, затем он снова стучит.

— На самом деле, она говорила. Она много говорила о тебе. Я смотрел пару твоих боев в интернете. Ты был действительно хорош.

— Это было хобби.

Он фыркает.

— Хобби? Да, конечно. Ты мог бы стать одним из лучших, если бы продолжал.

Вздохнув, я сажусь за стол рядом с ним.

— Я знаю.

Его глаза встречаются с моими.

— Почему ты остановился?

Наша с Элли свадебная фотография висит в другом конце комнаты, над камином. Мать Элли отдала нашу фотографию художнику, который нарисовал копию на большом холсте. Фотография напоминает мне, что все, что я сделал, я сделал для Элли, для нашего будущего.

— Элли любит дом, — отвечаю я, глядя на наш портрет. — У нее также есть своя пекарня. Если бы я хотел заняться профессиональной карьерой в драке, я бы путешествовал по всей стране. Я не мог просить ее отложить свою жизнь, чтобы следовать за мной.

— Это очень благородно с твоей стороны — отказаться от того, что ты любишь, ради нее.

Я пожимаю плечами.

— Ты делаешь то, что должен, для людей, которых любишь. К тому же, борьба — это лишь временная работа. Я хотел сосредоточиться на своей долгосрочной карьере.

На столе лежит стопка чертежей, он указывает на них.

— Ты архитектор?

Протягивая руку, я пододвигаю бумаги к нам.

— Я архитектор. Это для нового строительства на западе.

Продолжая печатать, он украдкой бросает взгляд на распечатки.

— Когда все это закончится, я, возможно, найму тебя, чтобы ты спроектировал мне новое место. Я больше не могу жить в старом доме.

— Я это сделаю, если до этого не убью тебя, — добавляю я, зная, что он слышит правду в моих словах. Не отрывая глаз от экрана компьютера, он подходит ближе и втягивает воздух. Он качает головой, в замешательстве глядя на экран.

— Что?

— Я… Я нашел телефоны, — отвечает он, поворачивая ноутбук ко мне.

Пульс колотится, я сосредотачиваюсь на экране.

— Блядь.

<p>23</p>

ЭЛЛИ

— Если ты будешь смотреть на дорогу, это не поможет ему добраться сюда быстрее, — смеется Оуэн.

Я уже час смотрю в окно. Рейс Джека уже приземлился, но неизвестно, сколько времени ему понадобится, чтобы забрать багаж и поймать такси. Не говоря уже о том, что мы довольно далеко от аэропорта.

— Мой картофельный суп выглядит хорошо? — Спрашиваю я. На улице так холодно, что я подумала, что было бы неплохо съесть что-нибудь теплое на ужин.

Оуэн заглядывает в горшок и вдыхает его.

— Запах восхитительный.

Я замечаю такси на дороге, медленно приближающееся к дому. Бабочки порхают у меня в животе, и я спрыгиваю с дивана и направляюсь прямо к двери. Как только оно поворачивает на подъездную дорожку, я выбегаю на улицу с самой широкой улыбкой на лице. Такси останавливается, и Джек выходит, не сводя глаз только с меня. Я бегу к нему, не беспокоясь, что поскользнусь и упаду на снег, прыгая в его объятия. Слезы текут по моим щекам.

— Я так скучала по тебе, — плачу я.

Он крепко обнимает меня и вдыхает мой запах.

— Я тоже скучал по тебе. — Таксист достает его сумки из багажника, и Джек дает ему деньги, прежде чем уйти. Взяв мое лицо в свои теплые руки, Джек нежно целует меня. — Я просто рад, что я здесь. Дома столько всего происходит.

— Например? — Спрашивает Оуэн сзади.

Джек отпускает меня, но держит меня за руку.

— Ты сегодня говорил с детективом?

Оуэн качает головой.

— Нет, что происходит?

Он кивает в сторону дома.

— Давай зайдем внутрь, и я все тебе расскажу.

— Сначала, — говорю я, хватая одну из его сумок, — я помогу тебе отнести вещи наверх. Тебе стоит увидеть нашу комнату. Она великолепна.

Джек подмигивает и снова целует меня.

— Звучит хорошо. — Он похлопывает Оуэна по руке, когда мы выходим на крыльцо. — Спасибо, что оберегал ее, брат. Не знаю, что бы мы делали без тебя.

Оуэн открывает дверь.

— Все, что угодно для Элли.

Мы заходим внутрь, и Джек следует за мной в спальню. Я открываю дверь и бросаюсь к окну.

— Ты можешь поверить в этот вид? И угадай что… Оуэн купил это место. Он собирался удивить нас этим Рождеством, привезя нас сюда. — Взгляд Джека сужается, когда он смотрит в окно. Я не могу не думать, что что-то не так. — Джек, ты в порядке?

Он бросает на меня взгляд через плечо, прежде чем снова повернуться к окну.

— Я в порядке. Просто смотрю наружу. Мы здесь в глуши.

Я сажусь на подоконник, чтобы видеть его лицо.

— Сорок акров — это больше похоже на то. Оуэн планирует завести лошадей и целый амбар, полный животных. Я могу провести для тебя экскурсию.

На его лице появляется легкая улыбка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену