Читаем Аннотация полностью

- Яр Артуари, может быть ты нам споешь? - подала голос баронесса Вивальд. - Я слышала, что эльфы - непревзойденные певцы, а ведь ты сам сказал, что твои родословная восходит к эльфам.

- Яресса, - холодно отозвался принц, - рэквау не имеют ничего общего с этими предателями. Мой предок - темный дроу. Попрошу впредь не оскорблять нас предположением о таком родстве.

Баронесса испуганно вжала голову в плечи, настолько угрожающе прозвучал голос рэквау. "Ату их, ату", - подумала Шаранна.

- Пожалуйста, яр Артуари, спой, - Даина скорчила такую уморительную рожицу, что Артуари не выдержал, улыбнулся и согласился. Раб принес пятиструнный инструмент, нечто среднее между мандолиной и гитарой, принц пробежал по струнам, прислушиваясь к звучанию. Второй раб поставил под ногу рэквау небольшую скамеечку.

- Только, ярессы, я ведь не знаю ваших песен, поэтому петь буду на своем языке.

Дамы зашумели, соглашаясь, и замерли в предвкушении. Когда Артуари запел, в огромном зале постепенно наступила абсолютная тишина. Никогда еще под его сводами не звучал такой красивый голос.

- О чем он поет? - Шепотом спросила Энора Сотеки.

- Я не смогу сразу срифмовать текст, но примерно... это. - Антрацитовый воин прикрыл глаза и начал синхронно переводить:

Ты краше звезд и пьянее вина,

Мне больно помнить тебя, зная,

Что все, что случится, случится не с нами.

И грезы мои остаются мечтами.

Ты вновь исчезаешь на крыльях заката.

Уносишься в место лишенное света.

Туда, где правят забвенье и мрак -

Жестокие тени погибших столетий.

За грань мироздания, где воют во тьме

Ушедшие души, упавшие в бездну.

Нам не быть вместе, но я знаю,

Что тот, кто следом придет за мною,

Не сможет тоже сковать цепями

Свободу духа, твою свободу.

И, как и я, он отдаст без боя

И жизнь, и душу, сгорая в муках.

И лишь улыбка лукавых глаз,

Надеждой глупой разрезав вены

Объединит на мгновенье нас

Затем, чтоб в вечность продлить паденье.

Тебя ненавижу, и болен тобой,

Влюблен и раздавлен наивной мечтой.

Ты лишь пожелай, к твоим брошу ногам

Жизнь, гордость и честь на радость врагам.

Покоя нет, он украден тобой,

Пощады нет, как и нет спасенья.

Готов я в бездну шагнуть за тобой,

Коль это будет цена исцеленья.

Ты краше звезд и пьянее вина,

Мне больно помнить тебя, зная,

Что все, что случится, случится не с нами

И ты улетаешь на крыльях заката.

- Кому посвящена эта песня? - так же шепотом спросила очарованная Энора.

- Не буду у него даже спрашивать, но подозреваю, что одной непримиримой некромантке, - Сотеки грустно улыбнулся, - брат никак не может забыть девушку, которая его чуть не убила.

- За что?

- За то, что он рабовладелец.

- Из-за такой мелочи? - удивленно воскликнула Энора, успевшая придумать романтическую историю трагической любви. - Что же это за такая странная девушка, которая отвергла любовь такого мужчины?

- Ну, о любви там речи не шло. Скорее, наоборот, он ее искренне ненавидит, даже поклялся убить при следующей встрече, но не может забыть, и это его бесит. А девушка.... Вот такая принципиальная девушка, которая смогла поработить, если не сердце, то мысли моего брата точно.

- Наверное, она красавица? Она тоже рэквау?

- Нет, что самое удивительное, она - человек. Я ее не видел, но, как выразился наш раб: "Симпатичная, только, наверное, болела чем-то, потому как волосы коротко острижены, а так фигуристая и добрая", - и Тень руками показал, какая именно фигуристая.

Сотеки и Энора рассмеялись.

Когда Артуари замолчал, в зале повисла звенящая тишина. Было только слышно потрескивание дров в камине.

- Это великолепно! - выразил всеобщий восторг виконт. - Я еще никогда не слышал настолько виртуозного владения голосом. Яр, ты воистину великий певец! Я сочту за честь представить тебя ко двору императора, а если ты согласишься исполнить несколько баллад, то завоюешь благосклонность нашего властителя. Спой еще!

- Благодарю за столь высокую оценку моих скромных талантов, виконт. Но пусть дальше публику развлекает профессионал. Как я вижу, в зале появился менестрель, - и Артуари протянул инструмент подскочившему рабу. - А я с удовольствием выпью вина в столь изысканном обществе. Ярессы, виконт. За ваше здоровье.

- О чем была эта баллада? - поинтересовалась романтичная Даина.

- О муках души стремящейся ненавидеть, но приговоренной любить. - Немного грустно улыбнулся Артуари и, тряхнув головой, словно отгоняя непрошенные мысли, залпом допил вино.

Менестрель пел, дамы обменивались впечатлениями, Артуари в сопровождении виконта переместился к мужчинам, где обед перешел в откровенную пьянку. Ближе к полуночи барон Денск тоном, не допускающим возражения, попросил дам удалиться. К удивлению рэквау, женщины безропотно разошлись по комнатам. Еще через час, когда вино закончилось, а барон Вивальд спал за столом, обняв пустой кубок, хозяин предложил разойтись.

- А девочки? - пьяно возмутился один из баронетов Стреховых.

Перейти на страницу:

Похожие книги