Читаем Анимус. Страж Китежа (2) полностью

— “Понял? Нет. Предполагаю? Да”. — Элин закончил проверять книгу, но не нашёл в ней ничего лишнего. Сплошь то, что было в прошлый раз — и рисунок, тонко намекнувший на истинное положение вещей.

Человек в “слоях” ещё мог отсутствовать, а вот книге место находилось всегда.

— “Похоже, что гримуар — это не бездушный артефакт, а олицетворение или проводник чьей-то воли. И этот кто-то хочет, чтобы я добрался до руин”.

— “На пути к которым в прошлый раз нас перехватил симбионт…”. — Эрида продолжила мысль перерождённого. — “Это была случайность, или то, что там находится, охраняют?”

— "Мы можем лишь предполагать, змейка. Но в случайности я уже не очень-то верю".

Элин перевёл взгляд на продолжающего раз за разом выполнять поставленную задачу торговца. Тот уже пересчитывал монеты в семидесятый раз, но останавливаться или вырываться из-под контроля не собирался.

— Какого друга ты имел в виду? — Мужчина, пытаясь привлечь внимание Элина, упомянул некоего друга, порекомендовавшего книгу, и анимус это запомнил.

— Не знаю. — Ответил торговец, нисколько не сопротивляясь. В ту же секунду перерождённый нахмурился и, сконцентрировашись на глазах собеседника, попытался нырнуть в его память…

Что, к его собственному удивлению, получилось на удивление легко за одним лишь исключением.

В голове мужчины воспоминания начинались с того момента, когда Элин появился на горизонте, а его желания ограничивались стремлением любой ценой продать книгу именно перерождённому. При этом он должен был выручить как можно больше денег, что, в принципе, было бы логично, если бы не одно маленькое “но”.

Ни единой секунды памяти “до” у торговца просто не было.

Будто он был создан исключительно для того, чтобы подтолкнуть Элина в нужном направлении.

— “Пустышка”. — Анимус покинул сознание торговца, после чего обратился к змейке. — “Я ведь всё делаю верно, правда?”.

— “В теории — да. Но нужно проверить на ком-то ещё…”. — Лезть в головы к случайным прохожим Элин не очень-то хотел, но обстоятельства вынудили его использовать свои силы на каком-то мужчине, в сознании которого царил вполне естественный сумбур рабочего человека. Проблемы, планы, сожаления — полная противоположность девственной чистоте разума торговца. — “Получается, что он очищен?”.

— “Или создан только для того, чтобы доставить мне эту книгу как можно раньше. Так или иначе, но интуиция мне подсказывает, что никаких ниточек мы не найдём”. — Элин развеял технику и, перехватив книгу поудобнее, не оборачиваясь направился в сторону района клана.

Ему было над чем подумать, ведь помимо проблем с симбионтами о себе дал знать ещё и гримуар. Меньше всего перерождённый хотел стать пешкой в чьей-то игре, но участие таких сил как бы намекало на то, что его мнение никого не волнует.

К счастью, остаток пути прошёл вообще без происшествий. Эрида обмозговывала произошедшее, и тем же занимался Элин, пытающийся как-то пристроить новый кусочек пазла к собственному видению мира.

Вот только его уже ждали прямо за воротами, ведущими на территорию клана Нойр.

— Сын. — Элин рывком вернулся в реальность, моментально отыскав взглядом обращающегося к нему Дорша.

— Отец. — Уважительно поклонившись, Элин отметил изменившуюся манеру Дорша держаться. Этого в принципе не могло не произойти, так как сила, даже незначительная, очень быстро меняет человека, но что-то не позволило перерождённому просто с этим смириться.

— И в таком виде ты пропадал неизвестно где, бросив в доме свою очередную любовницу. — Внимательный и цепкий взгляд мужчины закончил скользить по силуэту перерождённого. — Я не устаю поражаться тому, насколько быстро ты забываешь собственные обещания.

— У меня были важные дела в городе, отец. — Посчитав молчание не лучшим вариантом из всех доступных, Элин решил хотя бы попытаться сгладить недопонимание, вызванное его отлучкой.

— И какие? Охота на канализационных крыс? — Неожиданно в полном скепсиса голосе перерождённый почувствовал усталость и глубокое, словно высеченное в камне сожаление. И так как помимо них двоих на улице не было ни единой души, эти чувства могли быть направлены лишь на наследника клана Нойр. — Я давал тебе много шансов взяться за ум, Элин, но раз за разом ты сворачиваешь с верной дороги. И потому…

— Отец. — Элин вскинул руку, привлекая к себе внимание. — Перед тем, как объявить наказание хотя бы взгляни на то, что было мною обнаружено.

В мягкой, едва ли способной кого-то ослепить вспышке в руке перерождённого материализовалась пара внушительных змеиных клыков. Пусть изначально он и не собирался кому-либо рассказывать о трупе под городом, но перспектива получить наказание за чьи-то проступки была гораздо более неприятной, чем необходимость объяснять отцу, почему вообще его сын вообще решил, что разбирать на составляющие тушу демонического зверя платинового ранга, неизвестно от чего издохшего — хорошая идея.

— Я бы не стал бродить по канализации без причины, рискуя запятнать имя клана.

Перейти на страницу:

Похожие книги