«Little?» Robin Hood burst with laughter because John was so huge, and not little at all. «I think it's better to call you little John.»
So little John went with Robin Hood and his men (итак, маленький Джон пошел вместе с Робином Гудом и его людьми). They made a fire and dried Robin's clothes (они развели костер и высушили одежду Робина;
fire ['faIq], dry [draI], dried [draId], clothes [klquDz], some [sAm], meat [mi:t], great [greIt], meal [mi:l]
So little John went with Robin Hood and his men. They made a fire and dried Robin's clothes. Then they cooked some good deer meat and had a great meal.
Early the next morning, at Robin Hood's green wood tree (рано утром следующего дня, у зеленого дерева Робина Гуда), little John was given clothes of Lincoln green and a bow (маленькому Джону дали наряд ярко-зеленого цвета и лук;
«I'll teach you how to use the bow (я научу тебя, как пользоваться луком)» said Robin Hood (сказал Робин Гуд). «You will surely become a wonderful bowman (из тебя обязательно выйдет замечательный лучник;
early ['q:lI], given [gIvn], Lincoln ['lINkqn], actually ['xktSuqlI], becoming [bI'kAmIN], surely ['SuqlI], become [bI'kAm], wonderful ['wAndqful]
Early the next morning, at Robin Hood's green wood tree, little John was given clothes of Lincoln green and a bow, thus actually becoming one of Robin Hood's men.
«I'll teach you how to use the bow.» said Robin Hood. «You will surely become a wonderful bowman, since you're so strong and so tall.»
Chapter 2
ROBIN HOOD AND THE KNIGHT
(Робин Гуд и Рыцарь)
A knight came riding through the trees in the greenwood (меж деревьев в зеленом лесу ехал верхом один рыцарь;
Suddenly he heard (внезапно он услышал): «Welcome, good knight (добро пожаловать, добрый рыцарь)! Welcome to the green wood (добро пожаловать в зеленый лес)!»
knight [naIt], through [Tru:], poor [puq], horse [hO:s], heard [hq:d], welcome ['welkqm]
A knight came riding through the trees in the greenwood. He rode like a poor man, on an old horse and in old clothes.
Suddenly he heard: «Welcome, good knight! Welcome to the green wood!»
The knight looked up (рыцарь поднял глаза;
«Who are you (кто вы такие)?» the knight asked (спросил рыцарь).
The bigger man answered (мужчина повыше ответил): «They call me Little John (меня зовут Малыш Джон/Маленький Джон). And my friend here is Much the miller's son (а это мой друг Мук, сын мельника;
head [hed], ready ['redI], ask [Q:sk], answer ['Q:nsq], friend [frend], here [hIq], son [sAn]
The knight looked up. Two yeomen in green clothes stood at his horse's head. They had arrows ready to shoot from their long bows.
«Who are you?» the knight asked.
The bigger man answered: «They call me Little John. And my friend here is Much the miller's son. We are Robin Hood's men.»