I received a similar reaction (я получил подобную реакцию) — the severe look and the sniff (суровый взгляд и фырканье)! — when I once wondered aloud whether Mary Poppins was based on a real person (когда я однажды поинтересовался вслух, была ли Мэри Поппинс основана на реальном человеке). After all (в конце концов), the character is very real to a great many people (персонаж очень реален для огромного количества людей). Pamela herself had once told me (сама Памела однажды сказала мне) how a harassed mother of three had written to ask for Mary Poppins’s address (как измученная мать троих детей написала, чтобы попросить адрес Мэри Поппинс), adding (добавив): “Because if she has really left the Banks family (потому что если она действительно ушла из семьи Бэнксов), couldn’t she come to me (не могла ли она прийти ко мне)?” In reply to my question, however, all Pamela would say was (в ответ на
What I should have said was what I knew in my heart, which was (что мне следовало сказать было то, что я знаю в своем сердце, а именно), “Yes, I have met someone very like Mary Poppins (да, я
severe [sI'vIq] brusque [brAsk] summoned ['sAmqnt]
I received a similar reaction — the severe look and the sniff! — when I once wondered aloud whether Mary Poppins was based on a real person. After all, the character is very real to a great many people. Pamela herself had once told me how a harassed mother of three had written to ask for Mary Poppins’s address, adding: “Because if she has really left the Banks family, couldn’t she come to me?” In reply to my question, however, all Pamela would say was, “Well? Have you ever met anyone like Mary Poppins?” Taken aback by her brusque tone, I was silent for a moment, then summoned up my courage and said that I hadn’t but that I rather wished I had.
What I should have said was what I knew in my heart, which was, “Yes, I have met someone very like Mary Poppins — and she is you…”
BRIAN SIBLEY (Брайан Сибли)