Michael sat down again and relaxed back into the leather armchair. He thought everything over very carefully. Clemenza was a
But, on the other hand, Sollozzo would want Clemenza in his pocket more than any other man in the Corleone Family.
Michael thought about Paulie Gatto. Paulie as yet had not become rich. He was well thought of (о нем хорошо позаботились), his rise in the organization was certain but he would have to put in his time like everybody else. Also he would have wilder dreams of power, as the young always do. It had to be Paulie. And then Michael remembered that in the sixth grade (в шестом классе) he and Paulie had been in the same class in school and he didn't want it to be Paulie either.
He shook his head. "Neither one of them," he said. But he said it only because Sonny had said he had the answer. If it had been a vote (голосование), he would have voted Paulie guilty.
Sonny was smiling at him. "Don't worry," he said. "Clemenza is OK. It's Paulie."
Michael could see that Tessio was relieved. As a fellow
Sonny said, "The day after tomorrow. I don't want anybody to know about this until then. Listen, I want to talk some family business with my brother, personal. Wait out in the living room, eh? We can finish our list later. You and Clemenza will work together on it."
"Sure," Tessio said. He went out.
"How do you know for sure it's Paulie?" Michael asked.
Sonny said, "We have people in the telephone company and they tracked down (проследили, восстановили) all of Paulie's phone calls in and out Clemenza's too. On the three days Paulie was sick this month he got a call from a street booth across from the old man's building. Today too. They were checking to see if Paulie was coming down or somebody was being sent down to take his place. Or for some other reason. It doesn't matter." Sonny shrugged. "Thank God it was Paulie. We'll need Clemenza bad (он нам очень будет нужен)."
Michael asked hesitantly (hesitant [‘hezıt∂nt] – колеблющийся, нерешительный, сомневающийся), "Is it going to be an all-out war?"
Sonny's eyes were hard. "That's how I'm going to play it as soon as Tom checks in. Until the old man tells me different."
Michael asked, "So why don't you wait until the old man can tell you?"
Sonny looked at him curiously. "How the hell did you win those combat medals (боевые медали; combat [‘komb∂t] – бой, сражение)? We are under the gun, man, we gotta fight. I'm just afraid they won't let Tom go."
Michael was surprised at this. "Why not?"
Again Sonny's voice was patient "They snatched Tom because they figured the old man was finished and they could make a deal with me and Tom would be the sit-down guy in the preliminary stages (парень для переговоров на предварительных стадиях [prı'lımın∂rı]), carry the proposition. Now with the old man alive they know I can't make a deal so Tom's no good to them. They can turn him loose or dump him (прикончить /сленг/; dump – мусорная куча, отвал /земли, руды/; to dump – выгружать, сваливать), depending how Sollozzo feels. If they dump him, it would be just to show us they really mean business, trying to bulldoze us (запугать; to bulldoze [‘buld∂uz] – разбивать крупные куски /руды/; расчищать при помощи бульдозера; запугивать, шантажировать /сленг/)."
Michael said quietly, "What think he could get a deal with you?"