This conversation took place some days later—he brought out his whole story when the trail was nearly cold. When he made that remark about the romantic schoolgirls I saw his rather hunted eyes focus suddenly. It was a girl—just like any other girl, I thought —hurrying by outside my office in the driving snow.
"Something pretty?"
He brought his gaze back and said, "I'm off that for ever. You know, Сalloway, a time comes in a man's life when he gives up all that sort of thing ..."
"I see. I thought you were looking at a girl."
"I was. But only because she reminded me for a moment of Anna—Anna Schmidt."
"Who's she? Isn't she a girl?"
"Oh, yes, in a way."
"What do you mean, in a way?"
"She was Harry's girl."
"Are you taking her over?"
"She's not that kind, Calloway. Didn't you see her at his funeral? I'm not mixing my drinks any more. I've got a hangover to last me a life-time."
"You were telling me about Kurtz," I said.
It appeared that Kurtz was sitting there, making a great show of reading
"Tension?"
"Suspense. You're a master at it. At the end of every chapter one's left guessing ..."
"So you were a friend of Harry's," Martins said.
"I think his best," but Kurtz added with the smallest pause in which his brain must have registered the error, "except you of course."
"Tell me how he died."
"I was with him. We came out together from the door of his flat and Harry saw a friend he knew across the road—an American called Cooler. He waved to Cooler and started across the road to him when a jeep came tearing round the corner and bowled him over. It was Harry's fault really—not the driver's."
"Somebody told me he died instantaneously."
"I wish he had. He died before the ambulance could reach us though."
"He could speak then?"
"Yes. Even in his pain he worried about you."
"What did he say?"
"I can't remember the exact words, Rollo—I may call you Rollo, mayn't I? he always called you that to us. He was anxious that I should look after you when you arrived. See that you were looked after. Get your return ticket for you." In telling me Martins said, "You see I was collecting return tickets as well as cash."
"But why didn't you cable to stop me (но почему вы не телеграфировали, чтобы остановить меня)?"
"We did (мы сделали это), but the cable must have missed you (но телеграмма должна была пропустить вас = наверное, не дошла до вас). What with censorship and the zones (из-за цензуры и зон;
"There was an inquest (было расследование;
"Of course (конечно)."
"Did you know that the police have a crazy notion (знали ли вы, что у полиции бредовое представление;
"No. But everyone in Vienna is (но каждый в Вене замешан). We all sell cigarettes (мы все продаем сигареты) and exchange schillings for
"The police meant something worse than that (полиция подразумевала что-то худшее, чем это)."
"They get rather absurd ideas sometimes (у них иногда бывают весьма абсурдные идеи)," the man with the toupee said cautiously (сказал осторожно человек с паричком).
"I'm going to stay here (я собираюсь остаться здесь) till I prove them wrong (пока я не докажу их неправоту: «пока я докажу их неправыми»)."
Kurtz turned his head sharply (Куртц резко повернул свою голову) and the toupee shifted very very slightly (и паричок чуть-чуть сдвинулся;
"I'm going to have that police officer run out of Vienna (я собираюсь сделать так, чтобы этого полицейского офицера выгнали из Вены)."
"I don't see what you can do (я не вижу, что вы можете сделать)."
"I'm going to start working back from his death (я собираюсь начать работать начиная с его смерти). You were there and this man Cooler and the chauffeur (вы были там, и этот человек Кулер, и шофер). You can give me their addresses (вы можете дать мне их адреса)."
"I don't know the chauffeur's (я не знаю адрес шофера)."