Читаем Английский язык с Э. Р. Берроузом. Принцесса Марса полностью

My fierce Tharks caused the wildest excitement and enthusiasm. Never before had an armed body of green warriors entered the gates of Helium, and that they came now as friends and allies filled the red men with rejoicing.

That my poor services to Dejah Thoris had become known to the Heliumites (о том, что мои скромные услуги Деже Торис стали уже известны гелиумцам), was evidenced by the loud crying of my name (свидетельствовали громкие выкрикивания моего имени), and by the loads of ornaments that were fastened upon me and my huge thoat (и груды украшений, которые надевали на меня и на моего огромного тота; to fasten — привязывать, крепить) as we passed up the avenues to the palace (пока мы проходили по улицам ко дворцу), for even in the face of the ferocious appearance of Woola (так как, даже несмотря на свирепый вид Вулы; in the face of — несмотря на, вопреки) the populace pressed close about me (толпа обступала меня со всех сторон; populace — простой народ; толпа).

As we approached this magnificent pile (когда мы подошли к этому великолепному зданию; pile — куча, груда; огромное здание) we were met by a party of officers (нас встретила группа офицеров) who greeted us warmly (которые тепло поприветствовали нас) and requested that Tars Tarkas and his jeds with the jeddaks and jeds of his wild allies, together with myself (и попросили, чтобы Тарс Таркас и джеды его диких союзников, вместе со мной), dismount and accompany them to receive from Tardos Mors an expression of his gratitude for our services (спешились и пошли вместе с ними во дворец, /чтобы/ принять от Тардоса Мора изъявления его благодарности за наши услуги).

crying ['kraIIN], populace ['pOpjulqs], service ['sWvIs]

That my poor services to Dejah Thoris had become known to the Heliumites was evidenced by the loud crying of my name, and by the loads of ornaments that were fastened upon me and my huge thoat as we passed up the avenues to the palace, for even in the face of the ferocious appearance of Woola the populace pressed close about me.

As we approached this magnificent pile we were met by a party of officers who greeted us warmly and requested that Tars Tarkas and his jeds with the jeddaks and jeds of his wild allies, together with myself, dismount and accompany them to receive from Tardos Mors an expression of his gratitude for our services.

At the top of the great steps leading up to the main portals of the palace (наверху больших ступеней, ведущих к главному входу во дворец) stood the royal party (стояла группа приближенных короля: «королевская группа»), and as we reached the lower steps (и когда мы подошли к нижним ступеням) one of their number descended to meet us (один из их числа спустился, чтобы встретить нас).

He was an almost perfect specimen of manhood (он был почти совершенным образцом мужественности); tall, straight as an arrow, superbly muscled (высокий, прямой, как стрела, с великолепно развитой мускулатурой) and with the carriage and bearing of a ruler of men (и с осанкой и манерой поведения повелителя людей). I did not need to be told that he was (не было нужды говорить мне, что он был) Tardos Mors, Jeddak of Helium.

royal ['rOIql], descend [dI'send], superbly [sju:'pWblI]

At the top of the great steps leading up to the main portals of the palace stood the royal party, and as we reached the lower steps one of their number descended to meet us.

He was an almost perfect specimen of manhood; tall, straight as an arrow, superbly muscled and with the carriage and bearing of a ruler of men. I did not need to be told that he was Tardos Mors, Jeddak of Helium.

Перейти на страницу:

Похожие книги