Powell, I knew, was well armed and, further, an experienced Indian fighter (Пауэлл /как/ я знал, был хорошо вооружен, и кроме того, был опытным бойцом с Индейцами); but I too had lived and fought for years among the Sioux in the North (но я тоже жил и сражался годами среди Сиу на Севере), and I knew that his chances were small against a party of cunning trailing Apaches (и я знал, что шансы его были невелики против шайки коварных, идущих по следу апачей;
further ['fq: Dq], cartridge ['kRtrIG], saddle [sxdl]
Powell, I knew, was well armed and, further, an experienced Indian fighter; but I too had lived and fought for years among the Sioux in the North, and I knew that his chances were small against a party of cunning trailing Apaches. Finally, I could endure the suspense no longer, and, arming myself with my two Colt revolvers and a carbine, I strapped two belts of cartridges about me and catching my saddle horse, started down the trail taken by Powell in the morning.
As soon as I reached comparatively level ground (как только я достиг сравнительно ровной поверхности) I urged my mount into a canter (я погнал свою лошадь галопом;
comparatively [kqm'pxrqtIvlI], unshod ['An'SOd], gallop ['gxlqp]
As soon as I reached comparatively level ground I urged my mount into a canter and continued this, where the going permitted, until, close upon dusk, I discovered the point where other tracks joined those of Powell. They were the tracks of unshod ponies, three of them, and the ponies had been galloping.