Читаем Английский язык с Дж. Р. Р. Толкиеном. Хоббит полностью

This song appeared to please Thorin, and he smiled again and grew merry; and he began reckoning the distance to the Iron Hills and how long it would be before Dain could reach the Lonely Mountain, if he had set out as soon as the message reached him. But Bilbo’s heart fell, both at the song and the talk: they sounded much too warlike. The next morning early a company of spearmen was seen crossing the river, and marching up the valley. They bore with them the green banner of the Elvenking and the blue banner of the Lake, and they advanced until they stood right before the wall at the Gate. Again Thorin hailed them in a loud voice: “Who are you that come armed for war to the gates of Thorin son of Thrain, King under the Mountain?” This time he was answered.

A tall man stood forward (высокий мужчина выступил вперед; to stand (stood) ), dark of hair and grim of face (/он был/ с темными волосами и угрюмым лицом), and he cried (и он закричал):

“Hail Thorin (приветствуем тебя, Торин)! Why do you fence yourself (почему ты отгородился; to fence — ограждать, огораживать; fence — ограда) like a robber in his hold (словно грабитель/вор в логове; hold — владение; убежище, укрытие; берлога, нора)? We are not yet foes (мы пока что не враги), and we rejoice that you are alive (и мы радуемся, что ты жив) beyond our hope (вопреки нашим ожиданиям: «сверх/за пределами нашей надежды»). We came (мы пришли) expecting to find none living here (и не ожидали найти здесь жильцов: «никого, живого/живущего здесь»); yet now that we are met (и все же теперь, раз мы встретились; to meet (met) — встречать (ся), видеться) there is matter for a parley and a council (то вопрос стоит о переговорах и совещании; matter — вещество, материал; сущность; вопрос, дело; parley — переговоры, обыкновенно военные /переговоры/ с противником; to parley — вести переговоры, договариваться, обсуждать). ”

“Who are you (кто ты такой), and of what would you parley (и о чем ты собираешься вести переговоры)?”

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги