Читаем Ангельский облик полностью

— Тогда вы знаете его жену. Скажите, какая она?

Саймон удивленно поднял брови.

— Откуда такой интерес к жене человека, которого вы почти не знаете?

— Мне кажется, что я её встречала. К самому Клайву Уилтону но это не имеет никакого отношения, будь у него хоть шесть жен. Хотя он все отрицает, но я просто чувствую, что это все-таки Анжелика.

Заметив непонимающий взгляд собеседника, Мэг объяснила:

— Пять лет назад в Италии я встретила девушку. А вернувшись туда на прошлой неделе, узнала, что та вышла замуж за богатого англичанина, занимающегося искусством. Но Клайв утверждает, что его жену зовут не Анжелика.

— Ее зовут Луиза, и она действительно итальянка. Но больше ничего сказать вам не могу — я никогда её не видел.

— Никогда не видели?! Но вы же живете в одной деревне.

— Клайв с женой переехали как раз перед несчастным случаем. С тех пор бедная женщина не выходит из больниц.

— Но неужели её совсем никто её видел?

— Из местных — нет. А вот Ганс Крамер видел, это точно. Он очень близкий друг Луизы.

— Какая трагедия для мистера Уилтона!

— Трагедия, полагаете?

— Что вы имеете в виду?

— Трагедия для девушки, Луизы, Анжелики или как там её, хладнокровно заметил Саймон. — Но Клайв в накладе не остается. И на хорошеньких девушек глаз у него наметан. Вы не заметили, как он смотрел на вас?

Мэг холодно взглянула на Саймона.

— Он на меня едва взглянул. И то, что увидел, ему не понравилось.

— О, Клайв хитер. Куда хитрее бедняги Ганса, который всего лишь художник. Или меня, например.

Саймон говорил правду. В его восхищенных глазах не было никакого притворства.

— Очень мило с вашей стороны предложить меня подвезти, — сухо сказала Мэг. — Но давайте оставим все, как было.

Саймон склонился к ней.

— А у меня была надежда, что мы с вами сегодня пообедаем.

— Извините, у меня свидание.

— Действительно свидание?

Мэг кивнула, подумав о Дереке, который мог и позвонить, а мог и не тревожиться о том, как она проведет вечер. Но почему простой поездке в такси в дождливый день не остаться всего лишь поездкой?

— Очень жаль. Вижу, я надеялся на невозможное. Конечно, у меня ни денег, ни обаяния…

— О чем вы? Я вас совсем не знаю.

— А мне бы так хотелось стать вашим другом. Я вас ещё увижу?

— Не думаю, — холодно отрезала Мэг.

— Даже если Клайв Уилтон вспомнит ваше ангельское личико?

И вновь он озадачил её этими словами, явно имевшими какой-то скрытый смысл.

— Не понимаю, о чем вы. Если хотите что-то мне сказать, пожалуйста, говорите яснее.

— Ладно. Я очень хочу увидеть вас во Френчли, но не хочу, чтобы вы встречались с Клайвом. Это опасно, как забава с голым проводом под током.

Теперь Мэг была окончательно сбита с толку, но по её телу вновь пробежал странный возбуждающий озноб. В её унылой жизни что-то случилось. Или только начиналось.

— Не понимаю, о чем вы. Я не собираюсь встречаться с Клайвом Уилтоном.

— Вероятно, вы правы, — мягко согласился Саймон. И добавил: — Иногда у меня бывают странные фантазии. Дженни это подтвердит.

— Дженни?

— Дженни Хоуард. Вы с ней увидитесь, когда приедете во Френчли. Но не ревнуйте к ней. Она влюблена в Ганса, а не в Клайва.

Такси свернуло за угол.

— Я выхожу, — с облегчением вздохнула Мэг. — Не поняла ни слова, и полагаю, вы слишком нахальны. Спасибо, что подвезли. Надеюсь, вы встретите девушку, которая достаточно поймет, чтобы сегодня с вами пообедать.

— О, мне предстоит обедать с мамой, — обреченно вздохнул Саймон. — Ей очень нравится меня воспитывать — она всерьез считает, что женщины меня не любят.

— И не зря, — парировала Мэг.

Саймон ухмыльнулся.

— Все равно я вас найду. Хотите пари? Но даже жаль, что у вас такой ангельский облик. Красота может быть очень опасной, вы знаете?

И хотя голос его звучал насмешливо, глаза Саймона оставались серьезными.

Дерек в тот вечер все же позвонил. Сердце Мэг радостно забилось, но она притворилась равнодушной.

— Привет, милая! Я слышал, ты имела большой успех.

— У того странного коротышки — иностранца, который пишет плохие акварели?

— Нет, у самого хозяина.

Странное возбуждение охватило Мэг, но к нему примешивалась тревога. Неужели Саймон прав?

— Дерек, не говори глупостей. Я ему даже не понравилась. И совершила ужасную ошибку, бестактно став распрашивать о жене. Он понял, что я пришла только из любопытства.

— Напомнила ему о времени, когда его жена бегала босиком?

— Его жена — совсем другая женщина, но, как ни странно, тоже итальянка. Это довольно загадочно, только вряд ли я когда-нибудь найду разгадку.

— У тебя будут все шансы, милая. Он попросил твой телефон.

— Клайв Уилтон?

— Ты меня больше не любишь?

— А это здесь причем?

— В твоем голосе звучало странное волнение.

— Удивление, — холодно поправила Мэг. — Может быть, даже интерес. Если Клайв Уилтон хочет меня видеть, это неспроста.

— Милая, неужели ты никогда не видела себя в зеркале? И разве я не говорил, что ты первая красавица Лондона?

Дерек уже давно не говорил ей комплиментов, так что хоть что-то хорошее Клайв Уилтон для неё сделал.

— Скажи, Дерек, что ему от меня нужно? Я сегодня ничего не делала, даже в их странных разговорах почти не участвовала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Face of An Angel - ru (версии)

Похожие книги