Читаем Андрейка и лодырь Ромашка полностью

— Не хочу, пока не дочитаю! — отбрыкивался Ромашка, стараясь свалиться на пол, но Андрейка крепко притиснул его к стулу и не отпускал, пыхтя:

— Захочешь… У меня — захочешь!..

— Все равно не буду понимать! — визжал Ромашка. — Сказал — не пойму, значит, не пойму!

— Поймешь… У меня поймешь!

И Андрейка с удовольствием дал ему по шее. Моськин подход немедленно себя оправдал: Ромашка перестал брыкаться и с удивлением спросил Андрейку:

— Ты это чего?.. Дерешься, что ль?..

— Дерусь! Еще хочешь?..

Ромашка покачал головой и заныл:

— Тебе не велели меня трогать… раз у меня душа вон какая… тонкая совсем…

— А у меня — толстая? — вскричал Андрейка.

Ромашка, шмыгая носом, пробормотал:

— У тебя толще…

— Добавлю сейчас, она и у тебя потолстеет!

— Тебя драться, что ль, сюда пустили? — причитал Ромашка, раскрывая все-таки учебник. — Сам живет у нас, а сам дерется… Вот скажу бабушке, она тебя прогонит…

— Не боюсь! Я в другом месте жить буду! А тебя все равно буду ловить, понял? Понял, говорю?

— По-онял…

— Вот и учи! Не выучишь — смотри!

Показывая, что шутить не любит, Андрейка со всей силы ахнул кулачищем по столу: аж кулак себе отшиб, а все ручки и карандаши так и раскатились.

И Марьмитревна всунула голову в дверь, поддерживая Андрейку:

— Так его, Андрюша! Так его, лодыря! А то — гляди-кось: понимать он не хочет! Пойме-ешь, мошенские твои глаза! Он те мозги-то прочистит, сразу хотенье объявится… ишь, надулся, чуть не лопнет! Это тебе не бабку неученую обмошенничивать!..

Не видя ниоткуда помощи, Ромашка заткнул себе уши и начал читать упражнение.

Андрейка сидел на диване и гордился своей победой: этот косопузый дон Гальвальтон не знал, какой у Андрейки характер — лютый до невозможности. Хуже, чем у немки Маргариты! Если уж он кого возьмет в свои ежовые рукавицы — тут сиди и не пикни. Вмиг на путь наставит, уж будьте спокойны.

Вот сидит теперь Ромашка как миленький: надулся, чуть не лопнет, как правильно заметила бабушка, но упражнение читает, перевод слов в конце книжки отыскивает и списывает их к себе в новый словарик… Пошла машина в ход!

Нужно было сразу Моську слушать: тот, конечно, лучше Алехи разбирается в подходах, каждый день имея дело с бестолковым и хитрым братом Федором, который поминутно норовит то в погреб упасть, то утенка задушить…

Ромашка сперва все обижался — сопел, потом угрюмо спросил:

— Дер Винтер — что?

— Зима…

— А дас Хунд?

— Собака! — без запинки ответил Андрейка.

— Хм… Ну и собака… — покрутил головой Ромашка. — Бестолковый язык! Разве может быть собака среднего рода — «дас»? Если бы она была неодушевленная — тогда другое дело!

— Ихние собаки бывают всяких родов… — уклончиво разъяснил Андрейка и сделал ученику строгое замечание: — Тебе переводить задано или критиковать? Собаки ему не нравятся… Критик какой!..

Но Ромашка не унимался и продолжал выспрашивать:

— А «ист да» — что?..

Что такое «ист да», Андрейка не знал и честно признался:

— Забыл…

Ромашка оживился и начал выспрашивать слово за словом. Андрейка, как назло, ни одного не помнил… Он это упражнение не переводил, потому что оно было задано вместе со стишком. Андрейка стишок заучил, а упражнение делать не стал, рассудив, что сразу и стишок и упражнение будет для Маргариты многовато…

Сейчас он выкрутился, грозно прикрикнув:

— А словарь зачем? Я тебе что — словарь? Может, тебе и все упражнение выучить? Умный какой!

Ромашка замолк и начал быстро строчить карандашом по бумаге. Андрейка даже удивился: вот тебе и отстающий! А как быстро чешет! Что значит строгость: так и в отличники запросто выведет он хитрого лодыря Оранского.

Что и говорить, немецкий этот — язык закомуристый. Будто нарочно его придумали, чтобы людей путать. Например, к каждому существительному спереди зачем-то приставлен артикль: дер, ди, дас… Хотя, скажем, собаку — «хунд» — и без артикля видно, что она собака, а не кошка, которая будет «кац». К глаголам тоже зачем-то приставлены еще и другие глаголы — вспомогательные, а те поминутно сами по себе изменяются: то он — «хабен» и вдруг ни с того ни с сего делается «бин», а то и вовсе «зайн»! Даже нисколько не похоже! Вспомогательные нужны, наверное, затем, что настоящие глаголы — не целые, как наши, а слеплены из кусочков, которые соединены некрепко… Поэтому в предложении один кусочек от глагола находится в одном месте, а другой оказывается где-нибудь в самом хвосте. Когда про него забудешь, он вдруг и объявляется, а куда с ним деваться? Никуда не приспособишь… Ищешь в словаре глагол, а его там нету, потом оказывается, что это только вторая половинка от него, а первая стоит где-то в конце предложения отдельно, спряталась и притворяется настоящим, хорошим словом… Правда, Андрейка, как старый грибник, скоро наловчился высматривать эти мелкие убежавшие кусочки: окинет своим взглядом все предложение, заметит, где он затаился среди хороших, целых слов, вытащит оттуда, потом находит другую, отставшую от него половинку, складывает и тогда уже ищет по словарю, что они в сложенном виде значат…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика