Читаем Anamorphosis полностью

Времени у нее было в запасе. Она так волновалась перед встречей, что выскочила из дома сильно заранее. Джуд бесславно сбежала от оживших призраков, давивших на нее в стенах ее крошечной квартирки.

От запахов октября.

Но они тянулись за ней. Проступали сквозь полотно реальности некрасивыми черными кляксами.

Добравшись до нужного места, Джуди остановилась в нерешительности.

На первый взгляд этот дом ничем не отличался от своих соседей, других малоэтажных особняков в викторианском стиле. Он не выбивался из общего ансамбля, также радовал глаз обилием деталей и утопал в бурной зелени. Но при виде него по позвоночнику Джуд пробежали колючие искорки электричества.

Неприятный холодок, зародившийся в районе загривка, быстро расползался по всему телу, заставляя неметь кончики пальцев и ступни.

С этим домом было что-то не так. Девушка не знала, что именно, но кожей чувствовала подвох.

Инстинкты сигнализировали об опасности.

Разумнее было бы бросить все и бежать со всех ног, пока они еще целы. Но Джуди застыла, как жена Лота.

Пока она пыталась совладать с собой, входная дверь особняка отворилась. Витраж на створке заиграл в солнечных лучах всем спектром радуги.

Из полумрака прихожей возникла молодая, красивая женщина в брючном костюме из красного шелка. Она приложила козырек из ладони к лицу и огляделась, щурясь от солнца.

— Мисс Дэвис? — окликнула она, приметив Джуд у ограды.

Девушка нечленораздельно промычала приветствие. И разозлилась.

Она напомнила себе, что нужно вести себя, как профессионал. Такими темпами она рискует упустить эту возможность. Кто захочет нанять на работу человека, который и связать двух слов не способен?

Но тело отказывалось подчиниться разумным доводам.

Хозяйка особняка не внушала доверия. Ни она, ни ее дом.

Не дождавшись вразумительного приветствия, женщина скрылась внутри, взмахом руки пригласив Джуд за собой. И девушке только и оставалось, что посеменить следом.

В особняке было прохладнее, чем на улице, пахло затхлостью и царило полнейшее запустение. Померкшая красота убранства являла собой печальное зрелище. Приходилось петлять, переступая через груды мусора и осыпавшейся штукатурки.

Хозяйка привела Джуди в комнату с огромными окнами, вероятнее всего, когда-то выполнявшую функцию зимней оранжереи. Она указала на мебельный ансамбль из ротанга, предлагая гостье присесть.

— Кофе? — любезно поинтересовалась она.

— Да, пожалуйста, — проблеяла Джуди.

Она нервно шлепнула на столик папку с портфолио, взметнув в воздух облако пыли. Пыль тут же забилась девушке в ноздри и осыпалась на одежду.

Джуд закашлялась и принялась отряхивать свое единственное приличное платье, с трудом отысканное в недрах шкафа. В результате утренних сборов, спальня в ее квартире напоминала воронку от взрыва. И все зря — она все равно чувствовала себя ужасно нелепой рядом со своей потенциальной заказчицей. Нелепой и несовершенной.

В голову Джуди против воли лезли мелочные размышления о том, сколько денег вложено в холеную внешность хозяйки особняка. На фоне этой особы даже Габи показалась бы замарашкой! Доступной девицей из придорожного мотеля.

Куда ей до такой изысканной леди?

У этой женщины были идеальные кожа и ногти, блестящие, как зеркало волосы, точеная фигура фотомодели. Ее элегантный костюм и туфли, скорее всего, стоили как месяц аренды неказистой квартирки, если не больше. Возможно, их цена с лихвой покрыла бы весь студенческий кредит Джуд.

Прекрати — приказала она себе.

Хозяйка вернулась с красивым подносом.

Не спрашивая о предпочтениях гостьи, она подала ей эспрессо с апельсиновым соком. И не прогадала: Джуди всегда пила кофе именно таким образом.

Но женщина не могла быть в курсе об этом. Их переписка несла сугубо деловой характер. Анкету, касающуюся интересов, особенностей и капризов потенциальной соискательницы, никто не запрашивал.

Хозяйка особняка сделала точно такой же напиток себе.

Пригубив его, она с наслаждением облизнула темно-красные, красиво очерченные губы. Чашечку она держала так аккуратно, будто присутствовала на чаепитии в Букингемском дворце.

Это случайность — решила Джуд. Такое бывает. Их вкусы просто совпали.

— Меня зовут Камила, — представилась женщина.

Именно это экзотическое имя фигурировало в переписке. Оно идеально подходило хозяйке — такое же роскошное, но с налетом опасности, как и она сама.

Как ядовитый цветок.

Не смотря на светский тон и обходительность Камилы, от нее исходила угроза.

Угроза и аромат тяжелых духов. В них солировали нотки граната — густого, терпкого, выполненного в темных тонах голландских натюрмортов.

Очень мрачный парфюм. Как правило, такие холеные дамочки выбирали что-то другое. Женственное и соблазнительное, подчеркивающее статус, уж точно не воплощающее в себе декаданс и упадок.

От этого убийственного запаха у Джуд уже слегка кружилась голова. Ей мучительно захотелось выйти на улицу и вдохнуть свежего воздуха.

Спастись бесславным бегством.

— Чувствуйте себя, как дома, — усмехнувшись, сказала Камила.

Перейти на страницу:

Похожие книги