Читаем An Officer and a Spy полностью

I sit in my cell and ponder the details of his death as they emerge over the weeks that follow. If I can solve this mystery, I reason, then perhaps I can solve everything. But I can only rely on what is reported in the papers and the scraps of gossip that Labori picks up on the legal circuit, and in the end I have to admit that probably I will never know the full truth.

I do know that Henry was forced to admit that the ‘absolute proof’ document was a forgery during a terrible meeting in the Minister of War’s office on 30 August. He could not do otherwise: the evidence was irrefutable. It seems that in response to my accusation of forgery, Cavaignac, the new Minister of War, supremely confident of his own correctness in all matters, ordered that the entire Dreyfus file be checked for authenticity by one of his officers. It took a long while — the file had by now swollen to three hundred and sixty items — and it was while this process was going on that I met Henry for the last time in Fabre’s chambers. I understand now why he seemed so broken: he must have guessed what was coming. Cavaignac’s aide did something that apparently no one else in the General Staff had thought to do in almost two years: he held the ‘absolute proof’ under a strong electric lamp. Immediately he noticed that the heading of the letter, My dear friend, and the signature, Alexandrine, were written on squared paper, the lines of which were bluish-grey, whereas the body of the letter — I have read that a deputy is going to ask questions about Dreyfus. . — was on paper whose lines were mauve. It was obvious that a genuine letter that had been pieced together earlier — in fact in June 1894 — had been disassembled and then put back together with a forged central section.

Summoned to explain himself, in the presence of Boisdeffre and Gonse, Henry at first tried to bluster, according to the transcript of his interrogation by Cavaignac released by the government:

HENRY: I put the pieces together as I received them.

CAVAIGNAC: I remind you that nothing is graver for you than the absence of an explanation. Tell me what you did.

HENRY: What do you want me to say?

CAVAIGNAC: To give me an explanation why one of the documents is lined in pale violet, the other in blue-grey.

HENRY: I cannot.

CAVAIGNAC: The fact is certain. Reflect on the consequences of my question.

HENRY: What do you wish me to say?

CAVAIGNAC: What you have done.

HENRY: I have not forged papers.

CAVAIGNAC: Come, come! You have put the fragments of one into the other.

HENRY: [After a moment of hesitation] Well, yes, because the two things fitted admirably, I was led to this.

Is the transcript accurate? Labori thinks not, but I have little doubt. Just because the government lies about some things, it doesn’t mean they lie about everything. I can hear Henry’s voice rising off the page better than any playwright could imitate it — bombastic, sulky, wheedling, cunning, stupid.

CAVAIGNAC: What gave you the idea?

HENRY: My chiefs were very uneasy. I wished to pacify them. I wished to restore tranquillity to men’s minds. I said to myself, ‘Let us add a phrase. Suppose we had a war in our present situation.’

CAVAIGNAC: You were the only one to do this?

HENRY: Yes, Gribelin knew nothing about it.

CAVAIGNAC: No one knew it? No one in the world?

HENRY: I did it in the interest of my country. I was wrong.

CAVAIGNAC: And the envelopes?

HENRY: I swear I did not make the envelopes. How could I have done so?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне