‘I showed him one file only — it was not secret. It related to carrier pigeons, of all things. Major Henry witnessed that.’
‘
‘I deny that absolutely.’
‘Who is Blanche?’
Once again the sudden switch in his angle of attack catches me off balance. I say slowly, ‘The only Blanche I know is Mademoiselle Blanche de Comminges, the sister of the comte de Comminges.’
‘She is a friend of yours?’
‘Yes.’
‘An intimate friend?’
‘I have known her a long time, if that is what you mean. She has a musical salon attended by a number of officers.’
‘She sent you this telegram in Tunisia:
‘I received a telegram with that wording. But I am sure it was not from her.’
‘Why?’
‘Because she knows nothing of the secret details of the Dreyfus case nor of my involvement in it.’
‘Even though she has gone around Paris quite openly, I understand, for several years now, telling people of her conviction that Dreyfus is innocent?’
‘She has her opinion. That has nothing to do with me.’
‘This salon of hers — does it include many Jews?’
‘A few perhaps — among the musicians.’
Pellieux makes another note, as if I have just conceded something highly significant. He searches through his file. ‘Here is another coded telegram sent to you in Tunisia:
‘I have no idea.’
‘And yet this person wrote to you a year ago, shortly after you left the Statistical Section.’
‘No.’
‘Yes, they did. I have the letter here.’ Pellieux gives it to the captain, who once again walks round to hand it to me:
Pellieux stares at me. ‘What do you say to that?’
‘I don’t know what to say. I’ve never seen it before.’
‘No, you wouldn’t have done. It was intercepted by the Statistical Section last December and a decision was taken not to forward it to you, due to the highly suspicious nature of the language. But still your position remains that none of it means anything to you?’
‘Yes.’
‘Then what do you make of this, which
The copy has been written out by Lauth and is stamped ‘Secret’, with a serial number appended by Gribelin. I remember reading the original when I was stuck in some godforsaken garrison town last winter: in my drab quarters it was like opening a bouquet from the boulevard Saint-Germain. I say, ‘It’s from an agent of mine, Germain Ducasse. He’s reporting on the closing-down of an operation I was running against the German Embassy. When he writes “the masterpiece is finished” he means that the apartment we were renting has been cleared out successfully. “Robert Houdin” is the cover name of a police agent, Jean-Alfred Desvernine, who was working for me on the investigation of Esterhazy.’
‘Ah,’ says Pellieux, as if he has caught me out. ‘So “J” is a man?’
‘Yes.’
‘And yet he “kisses your hand”?’
I think how amused Ducasse would be if he could see the general’s expression of disgusted disbelief.
Pellieux says, ‘Don’t smirk, Colonel!’