Джесси не ответила. На протяжении всего пути она шла с опущенной головой, обхватив себя руками.
— Ладно, позволь мне сформулировать свои мысли, — продолжил он. — Все дело в твоей репутации.
— Ты что, из шестидесятых или типа того? — огрызнулась она. — Репутация? Я кто по-твоему? Риззо [9]?
— Смотрю, задел тебя за живое, — Грэф шел за девушкой, пиная камни на дороге. — И когда речь о парнях, «репутация» вполне подходящее слово. У тебя она есть. Либо так, либо в школьные годы ты увела приятеля у Марджори.
Джесси остановилась, держа руки на бедрах. Не поворачиваясь к нему, она выдавила из себя:
— Да, все в городе считают меня шлюхой. Доволен?
— Да мне, в общем, плевать. Но если я собираюсь перепихнуться с девушкой, то предпочитаю, чтобы она была блудницей.
В тот момент, когда девчонка обернулась, Грэф уже знал, что его шутка была неудачной. Джесси размахнулась и отвесила ему звонкую пощечину. Почти не жгло, но он постарался изобразить гримасу боли и потер щеку. Такие трюки позволяли вампиру больше походить на человека.
— Извини, — на этот раз Грэф действительно сожалел. Разыгрывать из себя придурка — одно дело, но ощущать себя придурком почему-то гораздо хуже.
Джесси покачала головой и снова пошла по дороге, намеренно удаляясь от него с каждым шагом.
— Слушай, признаю, шутка была неуместной, — он побежал трусцой, догоняя девушку, и преградил путь, встав перед ней. — Мы должны хотя бы попытаться поладить, пока все не утрясется.
— Ничего не утрясется, приятель. Ты здесь задержишься на какое-то время, — ответила Джесси, но все-таки согласилась и пожала протянутую руку Грэфа. — Просто знай, мы поладим лучше, если ты не станешь называть меня шлюхой.
— Постараюсь, — пообещал он.
— …а затем здесь образовалось нечто вроде кооператива для каждого жителя города. Центральное место сбора.
Грэф кивнул, хотя какое-то время не слушал девушку. Пока они шли в темноте, он задал один невинный вопросик о том месте, куда они направлялись — «Джун» — а в ответ получил целую лекцию по истории, которая длилась уже на протяжении мили. Ноги гудели, в горле пересохло, а уши превратились в его злейших врагов.
— Итак, там будет кто-то, кто согласится приютить меня? — он хлопнул ладонью по шее, убив комара.
Джесси пожала плечами.
— Возможно. Что бы не сказал шериф Стоук, ты мог бы занять одну из комнат в старой школе, если меня поддержит достаточно людей. У нас больше не проводятся уроки из-за монстра.
Внимательно осмотрев дорогу позади них и перед ними, Грэф чувствовал себя спокойнее, зная, что у Джесси с собой припрятан дробовик. Он понятия не имел что
— То есть, люди настолько боятся монстра, что не пускают своих детей в школу, но при этом придут в «Джун» посреди ночи?
Девушка покачала головой.
— Все иначе, когда речь идет о детях. Люди понимают, что рискуют, выходя наружу. Но лучше рисковать быть убитым самому, чем рисковать своими детьми. В любом случае, тем, на кого нападали, уже не о чем беспокоиться.
— Сколько же людей
— Да, одного, — лицо Джесси вновь стало грустным и отстраненным, как прошлой ночью на кухне, после того, как он упомянул о дурацкой доске для записей предстоящих дел на день. Тогда у нее было то же самое выражение, которое он мог разглядеть даже в темноте.
— А… — произнес он понимающе. — Как я понимаю, это и случилось с твоей семьей?
— Нет, с другими… — ответила она, а затем бодро затараторила, давая понять, что разговор на тему семьи окончен. — На самом деле
Похоже,
И вот тут фантазия столкнулась с препятствием. Он не знал, чего хочет: схватить ее за волосы, чтобы съесть или чтобы трахнуть.
Они дошли до перекрестка асфальтовой и гравийной дорог и повернули направо. Поняв, что это не та дорога, по которой он приехал, Грэф добавил ее к своей мысленной карте. Не то, чтобы она была точной. Если бы он хорошо ориентировался на местности, то изначально не оказался бы в этой ситуации.