Читаем Америка (Reload Game) полностью

— К сожалению, есть. Его степенство трижды за эти дни связывался по телеграфу с Лондонским представительством Компании — а у тех имеется прямой выход на трансатлантический телеграф. Телеобмен был очень кратким — по дюжине примерно знаков в каждую из сторон. Криптографы Третьего отделения и Топографической службы — равно как их британские и американские коллеги — сейчас наверняка бьются над расшифровкой, но я готов поставить свое месячное жалованье, что там не обнаружится ничего, кроме пары-тройки кодовых слов, вполне невинных на сторонний взгляд. Иными словами, Представитель загодя имел уже вполне развернутые инструкции Петрограда на разные сценарии событий, в соответствии с этими самыми кодовыми словами…

— Логично. И — что?

— А то, что на встречу с вами Представитель пришел, явно имея два заготовленных загодя варианта действий — в зависимости от уровня собеседника. Обнаружив же перед собой меня — ничего не решающего мелкого стирочника, — он вполне демонстративно отложил в сторону папку с какими-то документами и извлек из-за обшлага листок бумаги: записка, адресованная вам — для дальнейшей передачи Его Величеству: «Если его высокопревосходительство найдет нужным — пусть передаст это адресату; не найдет — пускай выбросит; на свое усмотрение». Засим — отбыл, сославшись на нездоровье: «Пойду-ка я прилягу, сынок: сердце что-то жмет, притомился, на восьмом-то десятке, ваши российские пороги обивать!..»

— Довольно оскорбительно по форме, вы не находите, советник?

— По форме?! Вы лучше ознакомьтесь с содержанием!

Текст «меморандума», состоящего всего из нескольких строк, не имел официальных реквизитов и был даже не на бланке Представительства:

«Досточтимый компаньеро Император!

Мы, калифорнийцы, отлично понимаем, что мысли Вашего Величества всецело поглощены благоденствием народа России и процветанием Российского государства. Мы осведомлены о том, что Вам „нужны не великие Америки, а великая Россия“, и всегда относились с пониманием к такому положению вещей. Именно по этой причине мы — встречно — надеемся и на понимание Вами мотивов наших дальнейших действий.

Как сказано в одной хорошей книге: „Стая сильна лишь волком — волк лишь стаей силен“. Волк должен быть уверен, что попади он в беду — Стая сделает для его спасения всё, а обязательства Стаи перед собственными членами приоритетней любых ее обязательств перед другими Стаями. Вот это как раз и делает Волков — Свободным Народом.

Калифорнию часто называют „маленькой страной на огромной территории“. Да, это так: мы — „большая деревня“, где „каждый знаком с каждым через второе рукопожатие“. Оттого-то мы и никогда не сдаем своих: по-иному нам тут просто не выжить, Ваше Величество. И сейчас ради спасения наших моряков с „Кашалота“ мы готовы пойти на всё. Именно так: НА ВСЁ.

В случае чего — не поминайте лихом, Ваше Величество!

С уважением,

Полномочный представитель Конференции двенадцати негоциантов в России».

Число и подпись были проставлены позже основного текста, чернилами другого цвета.

Министр медленно провел рукою по лицу. Бог ты мой, надо быть сумасшедшим, чтобы показать такое Его Величеству! А — как не покажешь?..

«Мы, калифорнийцы» — это же ясный парафраз к «Мы, народ Соединенных Штатов»…

Устье Миссисипи близ Нового Орлеана, фрегат Королевского флота «Инвинсибл», 19 октября 1861.

— Поздравляю вас, капитан! — улыбка Пайка была хмурой, но, похоже, искренней. — Я, между прочим, проиграл пари своему второму лейтенанту Джилингу, золотую гинею: он ставил на то, что ваши исхитрятся-таки вас вытащить, а я в это, признаться, не верил… Лейтенант сражался против вас у Елизаветинска, потом провел некоторое время в вашем плену и, видать, лучше прочих проникся пониманием калифорнийского духа…

— Спасибо за новости, господин адмирал! А что произошло?

— Я только что получил свежие инструкции Адмиралтейства — теперь трансатлантический телеграф, похоже, играет на вашей стороне. Относительно вас там сказано следующее: «Числить отныне вымпел Русско-Американской компании за государственный флаг, а калифорнийские экипажи, соответственно, считать военнопленными». Похоже, у вас там, в Петрограде, дошло дело до чего-то вроде «Декларации независимости», а?

— Да, похоже на то… Вот уж не думал, не гадал!..

— Кстати: поскольку война между Калифорнией и Британской империей, насколько мне известно, не объявлена, я возьму на себя смелость предложить вам и вашим людям как можно быстрее покинуть наш борт — а то кто знает, как там дальше всё повернется в сферах? Полагаю, дикси не откажут вам в гостеприимстве.

— Мы — ваши должники, господин адмирал! Вы сейчас сильно рискуете?

— Не думаю, — покачал головою тот. — В Адмиралтействе тоже не любят, когда политиканы подставляют солдат и рядят их в преступников. И потом, рискнуть разрывом с Метрополией ради спасения полусотни своих моряков — это не может не вызвать уважения, да!

Засим — обменялись рукопожатием; левой рукой — непривычно и неудобно, но надо привыкать.

Перейти на страницу:

Похожие книги