…А через пару дней во всех Бостонских газетах появилось странное объявление, размещенное на самом видном месте и набранное самым крупным шрифтом. В нем некий Дэвид Уайт сообщал
Тремя днями спустя в штаб-квартиру «Белого кита» доставили посылку, отправленную с неустановленного адреса. В ней оказалась Библия 1685 года издания, принадлежавшая прежде капитану Остину — что было подтверждено его вдовой: «Да, та самая».
На этом торговая война утихла как-то сама собой, хотя мира никто не заключал. Не было отозвано Ларсенами и их прежнее объявление, сулившее награду в двадцать тысяч долларов за головы «убийц экипажа и пассажиров „Салема“» — ну, тут всё в рамках правил.
41
Зырянов между тем разглядывал в упор «Двоих из ларца», отчетливо понимая: если он сейчас допустит промах и не сумеет сразу сделаться для этой парочки жеводанских волков
— А теперь давайте покумекаем вместе, компаньерос: как нам выбираться из этой ловчей ямы. Двадцать тонн баксов — вполне приличный приз для Пинкертона: эти пойдут за вами как росомаха по кровавому следу — неспешно, но хоть на край света. Ну, а поскольку их контора нынче назначена еще и контрразведывательной службой Федерации — у них отличные возможности сочетать личные интересы со служебными…
Давайте так. Я сейчас попробую решить «загадку „Салема“», прямо при вас. О деле я до сегодняшнего дня знал лишь то, что писали в открытых источниках — а вы после ответите: что из того, до чего додумался я сам, не могло прийти в голову и пинкертонам тоже?
— Как скажете, компаньеро, — после краткого молчания откликнулся «Иван Иваныч»; стало быть, разговор взял на себя
— Настоящая трудность в этом деле одна: отход. Для профессионалов вашего класса
Признаюсь, первой моей версией было — что
Однако увидав вас, компаньерос, я сразу понял: всё это — совершенно ненужные, избыточные усложнения. У вас ведь просто-напросто был в багаже морской каяк: в разобранном и распиханном по разным местам виде он ничьего внимания, разумеется, не привлек. Хотя пройти на каяке четверть тысячи верст по открытому океану, пусть даже и не штормовому — задачка даже и для вас, нет?
— Мы всё-таки морские коммандос, компаньеро — а не какие-нибудь там
Так, в яблочко!.. Еще бы разок попасть, навскидку…
— А теперь — вопрос вполне практического свойства: те индийские удостоверения личности, с которыми вы взошли на борт «Салема»… — тут он чуть запнулся, дождавшись подтверждающего кивка «Иван Иваныча»; уф-фф! — Они подлинные, или вам их нарисовали на коленке в володихинской Службе?
— Подлинней некуда, компаньеро. Мохандас Маджарами, младший партнер торгового дома «Джанг-Сангх» из Нью-Дели — вполне реальное лицо, он действительно следовал из Калькутты в Лондон через Нью-Йорк. А идентифицировать
Зырянову понадобилась пара секунд, чтобы переварить сказанное. Господи… понесло ж его, бедолагу, «изучить попутно американские рынки»… Хотя — отчего, собственно, жизнь индийского купца должна быть неприкосновенней жизни оперной певицы, антиквара, троих стюардов и скольких-то там матросов? Или ты продолжал в глубине души надеяться, что всех их лишь похитили, волшебным образом, с какого-нибудь там засекреченного подводного корабля или самодвижущегося аэростата, и временно заточили на тайной подводной базе у бермудского острова Бэк-Кап?