Читаем Amber Sword 1-4 tetralogy полностью

Кто такие? – холодно спросил главный всадник, совсем молодой человек, судя по голосу. На мгновение возникла пауза. Брэндель не видел выражения лица собеседника, но ему вдруг показалось, что тот его узнал.

Точнее, похоже, он узнал прежнего Брэнделя.

Позади послышалось перешептывание всадников.

Спорить готов, это милицейский.

А я его знаю.

Но ты прав, всего лишь милиция.

Брэндель нахмурился. Привыкнув к яркому свету, он наконец-то разглядел их форму: синие шерстяные плащи поверх кожаных доспехов с выделкой наподобие драконьей чешуи, светящиеся в темноте белым стальные шлемы и рыцарские мечи. И естественно, символ черной сосны на серебристо-белом фоне на плече.

Регулярная армия Бучче.

Брэндель, а ты что здесь забыл? – лидер всадников сменил тон на приказной.

Могу спросить то же самое, Бреттон, – судорожно припомнив, как его зовут, добавил он. Парень его возраста, тоже из Бругласа родом, подавал надежды на милицейских тренировках, сразу после выпуска призван в

регулярную армию. Позднее, кажется, его направили на продолжение обучения на границу Бучче,

Однако то были лишь сухие факты: не важно, насколько хорош был этот Бреттон, он не мог быть лучше прежнего Брэнделя, лучшего на курсе фехтовальщика. Правда заключалась в том, что отец этого выскочки, местный чиновник, замолвил за него слово, что позволило ему продвинуться

по службе.

Новому Брэнделю достались лишь воспоминания о неприязни между ними, Нет, это даже не назовешь неприязнью. По большей части они смотрели друг на друга свысока, считая другого недостойным.

Как и ожидалось, Бреттон прокомментировал:

Так, я смотрю к нам присоединилась - грозная милиция -, Как вице-капитан регулярной армии Бучче приказываю немедленно доложить, почему ты здесь оказался!

Всадники тут же захихикали, понимая, что Бреттон просто нарывается, провоцируя менее успешного парня из родного городка. Сгодился бы любой предлог, пусть будет доклад,

Брэндель поднял голову, отражая в глазах пламя и горящие обломки.

Том 1 Глава 17

Вокруг них продолжал бушевать пожар, но лица в красно-золотых отблесках пламени оставались непроницаемыми.

Молодой вице-капитан на коне медленно приближался, и судя по поджатым губам и гробовому молчанию – с предельно серьезными намерениями. Брэндель понял, что тот готов на все, чтобы заставить его подчиняться.

Неважно, чей дух в данный момент был сильнее в этом теле – Брэнделя или Су Фея – ни один из них не собираются выполнять его команды.

Я служу в милиции Анкорита, так что позвольте осведомиться, Сэр

Вице-Капитан из Бучче, – с преувеличенным почтением протянул он, – с каких пор военные из Бучче взяли под командование союзные войска из другого региона? Позволите ваш приказ о назначении, сэр вице-капитан?

Стоило Брэнделю заговорить – перешептывание позади Бреттона прекратилось. В игре Брендель многие годы провел в сражениях за Ауин, и намного больше всех присутствующих молодых гвардейцев вместе взятых знал

армейские законы и порядки.

Молодой вице-капитан надолго задумался и упрямо ответил:

Отчаянные времена – отчаянные меры.

Брэндель знал, что Бреттону не справиться с гордыней – такой ни за что не уступит. С другой стороны, и терять время здесь не хотелось, тем более не хотелось ввязываться в бессмысленную детскую перепалку с Бреттоном. Если тот первым не начнет, конечно.

Я ищу Фрейю или Ирэн. Кто-нибудь из вас их видел? – спросил он.

Неизвестность волновала Брэнделя больше всего: похоже, пожар устроили эти гвардейцы, и он боялся, что в нем могла пострадать будущая Богиня Войны. Не дай Мать Марша такому случиться: Бреттону несдобровать.

Эх, ладно, это всего лишь догадки! -

А Бреттон тем временем нашел, к чему придраться, почему-то приняв

беспечный вид Брэнделя за высокомерие. Он не понимал, с чего вдруг тот задрал нос, совершенно ничего из себя не представляя, но подавил отвращение и переспросил:

Фрейя? Из третьего отряда? А что она делает тут, с тобой?

Перейти на страницу:

Похожие книги