Читаем Амазонка [СИ] полностью

Резинку офицер брать на буксир отказался. — Простите, она не позволит набрать нужной скорости. — Отрезал он. Это старье придется оставить.

Спорить в такой ситуации сложно. Мастер только проводил взглядом, одинокую посудину, которая дважды спасла им жизнь.

Рулевой, получив приказ, повернул какой то рычаг и над катером поднялся прозрачный колпак, укрывший путешественников от ветра и брызг.

— Пластик? — Стукнул Глеб по прозрачной поверхности. — Надо же. Здорово.

Катер тем временем встал на крыло и понесся по водной глади. Капитан прикинул скорость.

— "Узлов пятьдесят. — Удивился он. — Пограничники? Или МЧС? Катер явно импортный. И локации не видно. Умеют ведь делать, паразиты".

— Японский? — Поинтересовался капитан у сидящего рядом офицера. Тот глянул на моряка с удивлением. Почему японский. Изготовлен на Кировском заводе Петербург. — Пояснил он.

Иван Максимович погладил мягкую замшу сидений. — "Чудеса. Может это катер c корабля какого ни будь олигарха?

"За большие деньги и наши могут сделать". — Подумал он с легкой горечью. Однако радость возвращения заставила забыть обо всем.

— Мы вернулись. — Ликующе бросил он Глебу. Тот кивнул капитану и взъерошил волосы. Продрогшие на ледяном ветру спутники, быстро согрелись и начали клевать носом. Они даже не смогли расспросить моряка, с какого он судна. Видя, что спасенных бьет дрожь, то вынул из небольшого рундука пластиковые пакетики.

— Выпейте, это восстановит кровообращение и успокоит. — Сообщил он, протягивая их спутникам. — Ого, саморазогревающиеся?

— Удивился капитан, приняв теплый кубик. Он заметил трубочку и хлебнул напиток.

Однако, почему так долго идем к судну? — Удивился Глеб. Но глаза его тоже закрывались. Он прислонился к теплой спинке мягкого кресла и задремал. Минута и вот уже все спали глубоким сном.

Офицер глянул на спящих, и достал из кармана маленький телефон. Нажал кнопку и доложил.

— Спасенные на борту. Направляюсь в порт приписки.

— Проверка биокодов подтвердила, — ответил он, выслушав распоряжение. — Без сознания Ольга Шилова, с ней трое. По ним данные отсутствуют. Нет, все в порядке. Приборы показали у нее легкий шок и небольшую гематому. Ничего страшного. — Успокоил офицер собеседника.

Я дал им успокаивающего, пусть отдохнут. Так точно… Конец связи. — Он прервал беседу и отдал короткий приказ матросу. Тот переключил что-то на панели, светящейся неоном. Катер прибавил скорость, и понесся, уже не касаясь волн днищем.

Проснулись почти одновременно. Глеб поднял голову и увидел лежащего на соседней кровати капитана. А чуть дальше спали девчонки.

Иван Максимович оторвал голову от подушки и уставился на матроса.

— Я сам только проснулся. — Ответил тот на невысказанный вопрос. — Сейчас разберемся.

Глеб потянулся и рывком встал на пол. — Обалдеть. — Удивился он. Покрытие казалось сделанным из натурального дерева, но грело живым теплом. А тут и Наталья открыла глаза.

— Доброе утро. — Кивнула девчонка, увидев спутников. — А как Оля? — тут же склонилась она к соседнему ложу.

— Спит. — Констатировала сиделка, подоткнув одеяло. — А где мы? — Непосредственно завертела головой соратница мореходов.

— А кто его знает. — Ответил Глеб. Но, то, что на берегу, это точно. — Уж это я точно скажу. Он глянул в затянутое тонкой кисеей окно. Ничего не видать.

Комната, в которую их поселили, вовсе не отличалась изяществом интерьера. Минимум деталей. Все в светлых ненавязчивых тонах.

И тут отворилась дверь. В проеме мелькнул шеврон, и на пороге появился высокий мужчина. Светлые волосы, волевой подбородок, проницательный взгляд. — Типичная голливудская улыбка.

— Здравствуйте. — Кивнул гость. — Моя фамилия Чапаев, звать Василием Ивановичем. Удивленно поднял бровь заметив, улыбки на лицах спасенных. Хмыкнул даже Иван Максимович.

— Что-то не так? — Озадаченно спросил гость.

— Простите, — смутился капитан. — Это все фольклор.

Василий Иванович замер, ожидая более понятного ответа.

— Ну, Чапаев, Петька. Вы понимаете? — Вынужден был добавить Глеб.

— Ах, вы про ту историческую личность. — Наконец врубился супермен. — Вы специалисты по российской истории? Обычно только они реагируют на это совпадение таким образом.

Глеб смущенно крякнул, решив, что имеет дело с клиническим случаем отсутствия чувства юмора.

— Но, к делу, — шагнул вперед Чапаев. Я представитель службы спасения на море. Мы выяснили, что ваша спутница, это госпожа Шилова.

А вот ваши биокоды, система не опознала. Возможно сбой из-за психотравмы, от кораблекрушения. Будьте добры назваться, и рассказать, что с вами произошло. Мы, конечно, знаем. Мадам, — он кивнул в сторону Ольги, — исчезла неделю назад вместе со своей яхтой, но никаких сообщений, о том что вместе с ней был еще кто-то, не было. Возможно, вы проясните, что случилось. И почему на вас такая странная одежда. Карнавал? Впрочем, простите, я вторгаюсь в личную жизнь, правеси.

Если не возражаете, вам принесут чистую. Примите душ, отдохните. А после завтрака я к вам зайду и мы пообщаемся. — Не счел возможным допрашивать путников сразу однофамилец знаменитого героя.

Перейти на страницу:

Похожие книги