— Хватит! — рявкнул демон. — Ты в чем-то провинился, и теперь бежишь от наказания!
— И в чем же я провинился, а, Кабальеро? — выдержке Амаранта мог позавидовать кто угодно. — Можешь сказать, а то вдруг я не заметил, как совершил что-то противозаконное?
— Это так, я знаю, — однако уверенности в голосе Кабальеро поубавилось. — Они так сказали.
— Кто — они?
— Те, кто тебя ищут. Они не похожи на демонов. Честно говоря, мне сначала показалось, что это люди, но… я не смог прочесть их мысли, — тихо закончил он.
— И ты поверил им на слово? — насмешливо произнес Амарант, хотя живот свело от страха. — Да тебе ребенок может наплести с три короба, и ты сразу поведешься! Ты демон или дамочка доверчивая?
— Но были же у тебя причины уехать!
— Я сказал — это бизнес. И ничего больше.
— А я тебе не верю!
— И не надо. Просто большего идиота, чем ты, я давно не встречал, — Амарант улыбнулся. — Мы с тобой давно знакомы, Кабальеро. Мне незачем тебе врать.
— Но ты соврал, — губы Кабальеро вдруг разошлись в жуткой усмешке. — Тебя действительно ищут. Я не знаю, кто это, но именно их ты хотел обмануть своим ложным бегством. Конкуренты здесь вовсе ни при чем. Я прав?
Амарант вздохнул. Можно было рассказать ему часть правды, чтобы он отстал, но демон не был уверен, что Кабальеро не передаст эту информацию тем, кто преследовал его.
— Хорошо. Я расскажу тебе об истинной причине, — он тщательно выбирал слова. — Я случайно засветился во время своего последнего развлечения. Есть свидетели, которые видели меня на месте преступления. Я пошел на обман, чтобы обеспечить себе алиби. Доволен?
Кабальеро недоверчиво смотрел на него.
— Тогда кто же те люди, что ищут тебя?
— Я впервые о них слышу. Спасибо, что предупредил.
Лицо Кабальеро скривилось, будто он съел лимон, намазанный горчицей. Амарант едва сдержался, чтобы не расхохотаться. Бедный демон и не ожидал, что своей глупой выходкой поможет ему. Кабальеро действительно был слишком доверчивым, но сейчас это сыграло Амаранту на руку.
— Что еще тебе рассказали мои предполагаемые преследователи?
— Они сказали, что ты совершил нечто противозаконное. Знаешь, теперь в это с трудом верится, — Кабальеро удрученно вздохнул. — И как я мог повестись на их россказни?
— Ты слишком доверчив.
Лицо демона вдруг осветила блистательная усмешка.
— Так же, как и ты.
Амарант пораженно замер. Он недооценил Кабальеро. Этот ублюдок оказался умнее и вышел на контакт с полудемонами. Но как ему удалось? Ни один демон не мог приблизиться к ним, пока не совершит преступление! Кабальеро был в безрукавке, и клейма на его плече не наблюдалось. Это могло значить лишь то, что полудемоны сами нашли Кабальеро. Но как они это сделали? Неужели переворошили все существовавшие связи Амаранта?
Нужно было срочно уходить отсюда, но чертов демон загораживал водительскую дверцу.
Кабальеро торжествующе расхохотался, глядя на замешательство Амаранта.
— Что это ты застыл, как соляной столп, Амарант? Значит, они не врали! Ты действительно носишь клеймо!
Амарант с трудом удержался, чтобы не дотронуться до плеча.
— Черт тебя дери, Кабальеро, — прошипел он.
— Знаешь, я им действительно сначала не поверил. Ты ведь один из самых кровожадных демонов, которых я знаю! Ты просто обожаешь наблюдать, как страдают люди, и тут же спасаешь одного из них. Одну из овец. Зачем?
— Это была случайность, — внутренний голос Амаранта бешено вопил, призывая его бежать, но взгляд Кабальеро словно приморозил его к месту.
— Как же. Ты начал жалеть их, и теперь пути назад уже не будет.
«Беги! Что ты стоишь? Он специально заговаривает тебе зубы, чтобы подоспела кавалерия!».
— Ты становишься скотом, Амарант. Скотом.
Амарант бросился вперед и, схватив Кабальеро за горло, отшвырнул в сторону, как куклу. Демон проехался по асфальтированной дорожке и практически сразу вскочил на ноги. Но Амарант уже был в машине.
«Нужно будет избавиться от нее, — мелькнуло у него в голове. — Они теперь знают, что искать».
Я тоже люблю цветы
Карты мелькали в руках, как у умелого фокусника, но Данте даже не смотрел на них. Все мысли были заняты газетной страницей, которая лежала в кармане куртки. Роберто отдал ее без уговоров, не преминув заметить, что специально не выбросил такую важную улику.
«Общение со мной на пользу явно не идет», — усмехнулся про себя Данте.
На обрывке располагалась часть статьи. В ней говорилось о приеме, устроенном в честь открытия то ли торгового, то ли развлекательного центра. Но не текст интересовал Данте. В неповрежденной части страницы была напечатана фотография, на которой были изображены спонсоры. Дородный дядечка, похожий на Лучано Паваротти, светловолосая женщина в вечернем платье с бокалом шампанского в руке, старичок с улыбкой Хью Хефнера. Молодой мужчина в светлом костюме ослепительно улыбался в объектив, обняв блондинку за талию. Волосы были зачесаны назад так, что судить об их длине было нельзя. Но Роберто указал именно на него.
— Знаю, трудно поверить, что он валялся тут неподалеку в луже, — усмехнулся он, — но можешь мне поверить. У меня глаз-алмаз.