Читаем Алый листопад полностью

— Это будет убийство мечом. — Дромис развернулся к сражающим. — Ты торопишься узнать свою природу, Фаргон. Я понимаю, что движет твоим стремлением. Но, поверь мне, ты ещё успеешь узнать все, что нужно.

— И однако, мне интересно. — Фаргон задумался. — Можно ли заклеймить вампира рунами освящения и искоренить проклятие в его жилах?

— Увы, но в прошлом Черный оплот потерял более десятка обращенных, в попытках совершить подобное действие. — ответил ему жрец. — Тогда мы и создали магию перерождения. Руны, что ты отныне носишь на своей груди — безопасны. Однако, они не уничтожат проклятие. Но, по крайней мере, смогут его удерживать.

Фаргон снял капюшон. Черные, длинные волосы упали на лицо и плечи перерожденного. Глаза его засветились зеленым светом. Бой сражу же прекратился, и воины замерли, с удивлением рассматривая «перерожденного»…

Воины и ремесленники встали. Некоторые из них держали факела. Толпа расступилась, и человек в рясе с белыми беркутами, направился в сторону Дромиса и Фаргона. Он приравнялся с ними и заговорил.

— Выходит, что Черный оплот наконец возрождает свою деятельность… — старик трясущимися руками снял капюшон. Сморщенное и избитое временем лицо эльфа открылось взору перерожденного.

— Алахир, это Фаргон. — Дромис представил жреца. — То, что я скажу, весьма неожиданно, но: первым, ряды великих воинов пополнил сын самого Вильяма Камнезубого.

Старик прищурился. Время вокруг Фаргона остановилось вновь. Он услышал обрывки разговоров в толпе:

— Они вернулись… Пророчество… А он дышит? Очередной выродок, нужно убить его… Его глаза светятся, смотрите! — голоса толпы перемешались в голове Фаргона густыми красками. Затем, он услышал, как по правую руку от тренировочной площади, на втором этаже замка — гремела посуда и лился эль. Он вновь пришел в себя.

— Фаргон значит?

Тот молчал.

— Взгляни на людей за моей спиной. — попросил его Алахир. — Почти никто из них ещё не видел вампиров в живую, а уж перерожденных — тем более.

Фаргон рассматривал завороженную толпу.

— Все, что они знают о тварях — лишь теории из ветхих писаний, не подкрепленные опытом. Они смотрят на тебя и бояться, Фаргон. Бояться, потому что ты не такой как они.

— Это временно, Алахир. — вмешался Дромис. — После зачистки в Алом листопаде, было ещё несколько вампирских атак. А значит, перерожденных скоро станет больше.

— Больше, таких как я… Или меньше. — Что это меняет? — спросил у жрецов Фаргон. — Зачем я вам нужен? Вампиров можно убивать и без освященного оружия, и, даже, без таких как я.

— Ты волен идти куда хочешь. Но, разумно ли бежать от тех, кто предлагает помощь? К тому же, мы нуждаемся в тебе. Помоги нам узнать, «откуда растет голова» вампирской чумы и сможешь уйти. Только, имей в виду, что с такими глазами, есть только одно место на земле, где тебя не будут донимать расспросами…

— А сейчас ты скажешь, что это место — Черный оплот. — Фаргон взглянул на Дромиса с иронией. — Посмотрите на них. — «перерожденный» зашагал прямо к толпе. Люди в коричневых рясах торопливо расступались перед Фаргоном. Он смотрел на каждого и медленно заговорил:

— Вы, должно быть, боитесь меня. Презираете. Верно? — предположил Фаргон. — Мне уже довелось убить троих вампиров, когда я был таким же… Таким же, как вы. — Он медленно шагал мимо рядов встревоженных воинов, пристально наблюдавших за его движениями. — Я вижу в ваших глазах страх. — сказал Фаргон. — Но трепет этот — не предо мной. Вы опасаетесь вампиров. Книги научили вас тому, что эти твари невероятно сильны, быстры и проворны. — человек выдержал паузу. — Но знаете ли вы, что случится, если пронзить вампира стрелой? Из него хлынет кровь! Как пошла бы из каждого из вас. Они не бессмертны. Посмотрите на своих жрецов. — Фаргон показал на Дромиса и Алахира. — Вы видите белых беркутов на их рясах? Всем нам известно, что это птицы — символ единства, чести и достоинства! Это наш долг! Долг, защитить Пантаку от проклятия любой ценой. Когда страх подкрадывается в ваше сердце, вы должны помнить об этом. Ведь у вас уже есть нечто большее, чем у любого за пределами этого замка. — глаза Фаргона запылали. — А теперь, взгляните на освященное оружие в своих руках. Силы и возможности, которыми мы обладаем, не просто делают нас равными противниками вампирам. Они делают нас смертью и неизбежным роком обращенных Акхинала. — Фаргон остановился. Его лицо излучало гнев и решимость правителя. — И я спрошу вас: Вы хотите уничтожить этих тварей? — Фаргон закричал громче. — Хотите, чтобы они испытывали благоговейный трепет, каждый раз, когда слышат ваши имена?

Несколько воинов Черного оплота откликнулись:

— Да.

— Я не слышу.

Кузнецы и жрецы подхватили вдохновение:

— Да!

— Уничтожим заразу?! — Фаргон завопил вновь.

— Да! Да! — на этот раз, кричали все.

— Перерожденный! Перерожденный! — скандировала толпа.

— Возвращайтесь каждый к своему делу и помните: не вампиры — страшный сон Пантаки, а Черный оплот — страшный сон вампиров.

Фаргон накинул капюшон и направился к Жрецам.

Перейти на страницу:

Похожие книги