Майк увидел ее впервые, но узнал по рисункам на картах Таро. Миссис Фразьер была в богато расшитом платье, которым могла бы гордиться даже средневековая королева. Отступив на шаг, Майк склонился в глубоком поклоне.
— Ваше величество…
К ним подошел мистер Фразьер, наряженный богатым купцом.
— Думаю, он уже знает, кто ты на самом деле, дорогая.
Колин, стоящий за спиной Майка, подал голос:
— Он, конечно, коротышка, но я ведь и поднять его могу — верно, ма?
Майк почувствовал себя щенком.
— Бойся смертоносного жала скорпиона! — пригрозил Майк.
— Бойся ноги кузена! — рыкнул в ответ Колин.
Мистер Фразьер встал между ними и протянул руку Майку.
— Я слышал, твоя бабушка — родная сестра моей матери. К сожалению, я не был знаком ни с той, ни с другой, но… — Он явно не знал, что добавить.
— Ох, Гринни, да еще успеешь наговориться, — вмешалась миссис Фразьер и повернулась к Колину, с недовольством оглядывая его голую грудь. — Чистая рубашка в трейлере. — И она добавила, обращаясь к Майку: — И тебе не помешало бы одеться.
— Да, мэм, — хором ответили оба, чинно вышли из шатра и, отойдя на несколько шагов, вновь затеяли шутливую потасовку.
— Выпить хочешь? — спросил Колин.
— Не отказался бы, если бы не дела.
— Теперь про вас с Сарой знает весь город. — Колин понизил голос. — Слушай, я в курсе, зачем ты здесь, но без подробностей. Если понадобится помощь — дай мне знать.
— Присмотри за ней — вот и все, о чем я прошу, — ответил Майк и направился к шатру Элли, зная, что Сара ждет его там с чистой рубашкой.
Через несколько минут Майк получил эсэмэску: «Привет, приятель. Хочешь — присоединяйся. Твой метод сработал. Вандло взбесился».
Майк рассмеялся, высоко подбросил телефон и поймал его.
— Что там? — спросила Сара, расправляя его рубашку. Майк схватил ее за талию и закружил.
— Да чему ты вдруг так обрадовался? И вчера, и сейчас… Что происходит?
— Чутье, детка! — со смехом отозвался он. — Чутье меня еще ни разу не подводило.
Сара терпеливо ждала ответа.
— Скажем так: мне все время казалось, что кто-то меня подставил, но никак не верилось, что это правда.
— А на самом деле тебя… не подставили?
— Нет, что ты! А где младшая сестра Ким? Кажется, Анна? Нам надо порепетировать перед началом шоу.
Сестра Сары, Тейлор, вошла в шатер.
— Я говорила с Анной — она отказывается наотрез. Посмотрела, как ты дерешься, и заявила: «Слишком старый! И борода мне не нравится».
Майк поставил Сару на землю и поцеловал в шею.
— Ничего, мне не впервой убеждать женщину, что я ей все равно понравлюсь.
— Что-то не верится, что у тебя богатый опыт, — заметила Тейлор, глядя на сияющего Майка.
— Хватит заигрывать с моей сестрой, иди ищи Анну, — вмешалась Сара.
— Вот именно, — поддержала Тейлор, — не то пожалуюсь мужу.
Ее муж, врач, работал целыми днями и в тренажерном зале не показывался.
— Еще одна, последняя партия, и я ее выиграю, — тихо пообещал Майк Саре. — И сразу же вернусь за тобой, так что никуда не уходи, ясно?
— Да, — кивнула Сара и глубоко вздохнула. Она поняла, что хотел сказать ей Майк: что Грег уже все знает, скоро с ним будет покончено. Втайне Сара боялась, что при виде Грега так разозлится, что разом выложит правду о его матери и расследовании — и все испортит.
— Все будет хорошо, — добавил Майк. — Не бойся наговорить лишнего. Я же знаю, ты умеешь быть скрытной.
— Думаешь, так мне будет легче?
Майк притянул ее к себе, бросил быстрый взгляд в сторону Тейлор, убедился, что она стоит к ним спиной, и поцеловал Сару.
— Поверь мне: когда все останется позади, тебе станет гораздо легче.
Она кивнула, но ее лицо по-прежнему было встревоженным.
Майк поцеловал ее в лоб и вышел.
— Сара, — подала голос Тейлор, — Люк говорил, что Майк подумывает открыть какой-то тренажерный зал или спортивный клуб. Можно записать к нему Джина?
Засмеявшись, Сара вдруг поняла, что между ней и сестрами наконец-то возникли дружеские узы.
Глава 27
Саре не терпелось увидеть мужа участвующим в состязаниях по прыжкам через скакалку, да еще с такой непоседливой, полной силой соперницей, как маленькая Анна Олдридж, поэтому она торопилась закончить поручения, которыми нагрузила ее мать. Раскладывая яблочные пирожки, Сара слышала, как нахваливают Майка те, кто видел его поединок с Колином. Мальчишки лягались, подражая Майку, и смешили взрослых.
Как Саре хотелось объявить всем этим людям, что Майк — ее муж!
Остановившись рядом с ней, Элли прошептала:
— Теперь самое время дать рекламу тренажерного зала, который хочет открыть Майк. А ты уже готова взяться за ремонт старой фермы?
Сара улыбнулась: мама знала, как ее подбодрить. Думать о будущем, которое станет общим для них с Майком, Саре нравилось.
— Призовую машину убрали! — закричал какой-то мальчуган. — Он и еще какая-то девчонка будут соревноваться на этом месте — прыгать через скакалку!