Читаем Альвари полностью

— А как вы решили вопрос с наследниками Гента? — подал голос молчавший до сих пор казначей корпорации Виннориан Лай.

— Деньги, — просто ответил Тайр. — Ответ почти на все вопросы — деньги. — Он снова рассмеялся.

— Но не на все. — Гер Асаи, оценив благородство напитка, чуть прикрыл глаза от удовольствия.

— Деньги и власть почти синонимы. Хотя, конечно, можно иметь одно и не иметь другого. — Тайр кивнул, признавая очевидное.

— Так что же заставило вас, человека, обладающего и тем, и другим, обратиться к наёмникам? — Квиар, не любивший долгих прелюдий, поспешил перейти к делу.

— Завтра — замечательный праздник Изобилия и большой карнавал. Приглашение на бал во дворце императора для вас уже готово. Полагаю, это достойный повод для посещения Эрисанд? — Хитро улыбнувшись, Тайр вновь наполнил бокалы и поднял свой, рассматривая цвет вина на просвет. — Кроме того, лорд Кейдар устраивает большой аукцион артефактов и предметов искусства у себя в имении, и мне показалось, что вам, как ценителям и того и другого, будет интересно поприсутствовать на столь знаменательном событии.

— Об аукционе я не знал. — Квиар покачал головой, оглянувшись на своего начальника разведки, на что Лон Гер лишь виновато развёл руками.

— Пустяки! — Тайр небрежно взмахнул рукой. Показав на мгновение запонки, украшенные большими ярко-алыми кристаллами. — Вполне понятно, потому что это почти семейное мероприятие и будут лишь немногие ценители старых мастеров.

— А кстати, вы знаете, что ваши запонки есть не что иное, как кристаллы памяти Предтеч? — попытался перехватить инициативу в разговоре Лон Гер.

— Конечно. — Тайр кивнул. — На паре этих камушков свод любовного этикета Ушедших и советы молодым любовникам. Мне показалось очень смешным украсить манжеты правилами давно ушедшей расы и их сексуальными привычками. — Лорд вновь заразительно рассмеялся. — Кстати, я знаю одно местечко, где можно разжиться десятком-другим подобных безделиц.

Казначей, уже оценивший запонки лорда Тайра в шестизначную сумму, едва не поперхнулся вином.

— И где же находится такое, без сомнения интересное место? — спокойно спросил Квиар, делая глоток и продолжая внимательно смотреть на главу дома.

— А, — Тайр вздохнул и откинулся на спинку кресла. — У кровососов, конечно. Они собрали самую большую коллекцию кристаллов. Ничего сверхценного типа квазиструнной теории, но наверняка есть и занятные образцы.

Несколько минут главы корпорации переваривали важную и дорогую информацию, которую на них буквально выплеснули, словно воду из стакана.

— Да, представляю, насколько это место негостеприимно для туристов, желающих прикоснуться к мудрости Предтеч. — Квиар едва заметно улыбнулся и, взяв из чаши продолговатый изумрудно-зелёный плод хиквы, стал неторопливо его поедать, задумчиво глядя на Тайра.

— Ну, в обычное время — да. — Тайр кивнул. — Но у рагварцев через пару недель будет большой праздник. Ну, не большой, это неточное определение, а скорее, яркое семейное торжество. Ну, знаете, такие праздники с взрывами, трассерами и соревнованиями по меткой стрельбе.

— А как можно увидеть этот праздник? — осторожно поинтересовался Лон Гер.

— Полагаю, всё будет зависеть от количества участников. — Тайр спокойно посмотрел на главу разведки «Харта». — Если это будет небольшая сборная команда от корпорации — это одно, а если вы пожелаете привлечь к соревнованиям мастеров по разным дисциплинам, ну, например, воздушные гонки или штурм укреплённых позиций, то совсем другое. Но и в том и в другом случае это будет независимый от прочих участников билет на чемпионат.

— Возможно, вы хотели бы поучаствовать сами? — Квиар доел фрукт и, подумав пару секунд, взял второй.

— Нет, маршал. — Тайр покачал головой. — Моё участие совершенно исключено в силу целого ряда причин. Но вот от небольшого сувенира я бы точно не отказался.

— Какого рода сувенир желает лорд Тайр? — нейтральным тоном поинтересовался казначей.

— На втором этаже Дворца размышлений, в Башне Костей, небольшой такой ящичек, метра два высотой и метр на метр в основании. Полагаю, он будет прекрасно смотреться в моём кабинете.

— А не случится у нас недоразумения по этому поводу с другими участниками праздника? — Лон Гер тоже допил вино и, придвинув к себе блюдо с жаренными в масле нитройскими креветками, выбрал пару и с аппетитом стал поедать нежное мясо.

— Не должны. — Тайр слегка ударил ладонью по столу, и пустая бутылка с негромким хлопком исчезла, а на её месте появилась полная. — Кстати, рекомендую. Барконские виноградники, первый урожай после Великой Чумы. Совершенно необыкновенный вкус. — Он снова распечатал бутылку и налил в новые бокалы. — Основной праздник пройдёт чуть дальше — во дворце князя князей и Кровавой роще. Если всё будет сделано быстро, то вы даже не встретитесь. Портальный маяк уже ждёт инициации.

— А откуда такая уверенность в том, что праздник непременно состоится и непременно в указанное время? — уточнил Квиар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fantasy-world

Карантинный мир
Карантинный мир

Карантинная планета. Две неудачные волны колонизации, завершившиеся полным крахом и огромным числом жертв из-за смертельно опасной для человека фауны. Потомки выживших поселенцев технологически отброшены в каменный век и отгородились от природы в посёлках-крепостях… В таких условиях в затерянном среди опасного леса посёлке растёт Валери – маленькая хрупкая девочка с уникальным даром понимать обитателей леса.Окружающий мир жесток к Валери и не делает поблажек на её малый возраст и отсутствие пудовых кулаков. В смертельно опасном лесу ты либо хищник, либо жертва, третьего не дано. Валери с самого детства выбирает путь хищника, учится охотиться и выживать. Но что делать маленькой девочке, если разрешённый законом предел технологий на карантинной планете – железный нож и примитивное копьё, но при этом работорговцы, браконьеры и охотники на людей вооружены бластерами и летают на звездолётах?

Михаил Александрович Атаманов

Героическая фантастика
Тоннельщики
Тоннельщики

Тысячи лет люди смотрели на звёзды. Сотни лет они спорили, есть ли на них жизнь. Учёные мужи и простые обыватели ломали копья, представляя первый контакт с иным разумом. Люди верили в высший разум, но когда контакт состоялся, он принёс на Землю не мир, но меч.Вселенная распахнула человечеству свои объятья, даровав ему звёзды, но даже там, за безбрежной Пустотой, между космическими расами кипят те же страсти, которые люди оставили на Земле.Прошли сотни лет, за которые ничего не изменилось, кроме технического прогресса. Русские остались такими же непредсказуемыми и, как всегда, выживают при любой власти и невзгодах. Самый большой колониальный сектор и куча желающих откусить от пирога.И как всегда и во все времена, самые грандиозные изменения в жизни и судьбе целых рас и народов начинаются с поступка одного человека – маленького камешка, порождающего лавину. Вряд ли кто ожидал, что простой строитель космических тоннелей станет таким камешком, столкнувшим лавину перемен.

Александр Павлович Сапегин

Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы