Читаем Алтарь любви и смерти полностью

Майкл мчался через парк, перепрыгивая через клумбы и стремясь прямо к своей цели — фамильной усыпальнице рода Хэмли! Мечась по кладбищу в поисках склепа, он лихорадочно пытался вспомнить подробности легенды о богине смерти Кали, но в памяти всплывало только одно: кто встречался с ней, тот неизбежно терял свою жизнь, следуя за богиней в царство мертвых. Это было темное, злое божество, пугающее людей, поэтому они и избегали разговоров о ней. Но мужчина вспомнил и о том, что Кали могла быть щедрой, если ее задобрить жертвами. Когда он читал монографию, то воспринимал эту информацию только как миф. Неужели он ошибся?

Приблизившись к усыпальнице, Майкл вдруг услышал звуки приближающихся сзади шагов. Он спрятался за высокой колонной и, затаив дыхание, прислушался. Вскоре он увидел силуэт человека, державшего в руке фонарь, слабо освещавший фигуру и профиль. Майкл узнал сэра Генри.

Внезапное появление майора говорило о том, что здесь ожидается некое событие. Затеять сразу драку или выждать? С тяжелым сердцем молодой врач решил выждать, надеясь, что не совершает ошибку.

Сэр Генри исчез в склепе, притворив за собой дверь, которая открывалась только снаружи. Крадучись, Майкл подошел к притворенной двери — ему был виден небольшой участок помещения, в котором горел слабый свет, освещавший силуэты людей и предметов. Майкл подкрался ближе и ужаснулся: у задней стены в огромной луже крови лежало тело. Он подумал, что уже опоздал, но в этот момент заметил лежащую на алтаре Хелен и услышал страшные слова майора, явно потерявшего рассудок, пытаясь любой ценой спасти жизнь своей жены!

Синий холодный свет соединился с ароматическим дымом, образовав плотную завесу, из которой появилась Кали. У нее было тело женщины, стройное, как у танцовщицы. Кожа на красивом лице и шести обнаженных руках сияла латунным блеском. Это была экзотическая, но безжизненная красота. И только темные миндалевидные глаза, словно выточенные из драгоценного камня, излучали подобие жизни, залогом которой была чужая смерть.

Махата поклонился и что-то пробормотал. Богиня оглядела склеп, грациозно двигая своими шестью руками, и повернулась к алтарю, на котором лежала обессиленная Хелен, парализованная смертельным страхом.

Майор за спиной ласкара нервничал, не понимая, почему Махата медлит и Кали не забирает свою жертву? В Индии все происходило гораздо быстрее. Он уже собрался спросить об этом ласкара, как вдруг случилось нечто совершенно неожиданное: Махата прыгнул, схватил Хелен и крикнул богине на санскрите:

— Пощади, Кали! Возьми английского саиба, он заслужил смерть. Он проклят, его душа погибла безвозвратно. Забери его с собой и покинь этот мир!

Глаза сэра Генри расширились от изумления, и он закричал своему слуге:

— Что ты себе позволяешь? Я приказываю тебе…

— Я не позволю ее убить, я люблю ее и спасу!

— Немедленно возобнови церемонию, или гнев Кали обрушится на нас!

Но Махата не слушал его. Он попытался оттащить Хелен, висевшую у него на руке в глубоком обмороке, подальше от Кали. Сэр Генри преградил ему путь. Между мужчинами завязалась драка. Наконец, победил ласкар, воткнув клинок в бок майора и обхватив его руками.

Махата снова позвал Кали, прося ее принять в жертву саиба. В последние минуты богиня стояла не шевелясь и молчала, а теперь раздался ее голос:

— Махата, ты сослужил мне плохую службу! Ты разгневал меня: жертва, которую ты обещал мне принести, не лежит на алтаре!

Ласкар хотел ответить, но вдруг могучая сила подбросила его вверх. Майор выскользнул из его рук и рухнул вниз. Шесть рук богини обхватили шею и туловище Махаты и медленно, но крепко стали сжимать их. Душераздирающие предсмертные крики огласили своды склепа. Махата, затеявший опасную игру, поплатился за свое безрассудство: Кали убила его, но не своими острыми клинками, а медленно и мучительно.

Когда крики Махаты умолкли и тело его исчезло, богиня снова возникла у алтаря, и руки с кинжалами задвигались. Зазвучал ее зловещий голос, но на этот раз она обращалась к майору:

— Принеси мне обещанную жертву, тогда я пощажу твою жизнь.

Сэр Генри, пошатываясь, встал на ноги, поднял лежащую без сознания Хелен и положил ее на алтарь. Его глаза смотрели прямо в глаза богини, когда он прошептал:

— Возьми ее и подари моей жене долгую жизнь!

Лицо темной богини осталось неподвижным, когда она ответила:

— Только поэтому я здесь.

* * *

К Хелен медленно возвращалось сознание. Она увидела перед собой лицо майора, его глаза смотрели напряженно, губы невнятно шептали. Постепенно смысл его слов стал доходить до нее: он просил богиню принять его жертву, и эта жертва — она сама!

В следующую минуту Кали начала приближаться к Хелен, клинки блеснули на ничтожном расстоянии от ее тела. Девушка закрыла глаза, смирившись со своей несчастливой судьбой. Но ничего не произошло!

Перейти на страницу:

Похожие книги