Читаем Алмазы Карибского моря полностью

– Прошу вас, не ведите себя как Джеймс Бонд, которого пытается соблазнить роковая красотка. Попробуйте Хуан-цзю, прошу вас. Это наше лучшее рисовое вино. Запах может показаться вам странным, но это с непривычки. Смелее!

Она придвинула к Быкову свой бокал, предлагая наполнить его. Вино было не просто красное, а почти коричневое, цвета забродившего сока. С усилием сделав глоток, Быков набросился на утку по-пекински, которую пробовал в разных концах света и всегда находил изумительной.

– Нравится? – поинтересовалась Лу-Лу, деликатно поедая кусочки салата.

– Отличная утка, – сказал Быков, ткнув вилкой в ножку.

– А вино?

– Необычный букет.

Под взглядом Лу-Лу пришлось сделать еще один глоток. После этого Быков пообещал себе, что никогда больше не станет пить рисового вина. Он привык к виноградному и предпочитал прослыть ретроградом и реакционером, чем вливать в себя это Хуан-цзю, или как там его.

– Почему меня не отпускают из города? – осведомился Быков между делом.

– Господин Вань Юнь человек очень строгих правил, – пояснила Лу-Лу таким тоном, будто речь зашла о некотором божестве, которое слушает их разговор и может рассердиться на недостаточное проявление почтительности. – Он любит, чтобы все шло по намеченному им плану.

– Понятно. А я, выходит, люблю, чтобы все летело кувырком?

– В данном случае важно мнение господина Вань Юня.

– Почему?

– Потому что он платит.

Возразить против этого было нечего. Известно, что кто платит, тот и заказывает музыку. Однако Быкову было трудно смириться с ролью управляемого паяца. Неизвестно, что послужило тому причиной, скверное вино или ненастная погода, но настроение Быкова резко испортилось – испортилось настолько, что он сказал:

– По всей видимости, я буду вынужден разорвать контракт.

– Вы понесете большие потери, как финансовые, так и моральные, – предупредила Лу-Лу.

– Чжоу говорил. Но в суде я буду ссылаться на форс-мажор. Так и передайте своему шефу. У нас возникли обстоятельства природного характера и непреодолимой силы, препятствующие выполнению взятых на себя обязательств.

– Форс-мажором признаются войны, катастрофы или стихийные бедствия, – заученно протараторила Лу-Лу.

– А у нас тут разве не стихийное бедствие? – спросил Быков.

Он включил смартфон и зачитал с экрана: «В результате прорыва дамбы в провинции Хубэй в районе крупнейшей гидроэлектростанции «Три ущелья» погибли не менее сорока человек, без вести пропавшими числятся еще тридцать местных жителей…»

– Черт! – Быков не заметил, как залпом осушил бокал и даже не скривился. – Кажется, началось. Вот вам и форс-мажор, называется, накликали.

– Так уже бывало, – поспешно заверила его Лу-Лу. – Хуанхэ такая бурная река и так часто выходит из берегов, что получила прозвище «Печаль Китая».

– Это должно вселить в меня оптимизм?

– Да, – подтвердила китаянка, не моргнув глазом.

– Почему, интересно знать?

– Потому что каждый раз нам пророчили чуть ли не всемирный потоп, а потом это оказывалось фейком.

– Я не собираюсь оставаться здесь и проверять, верны ли ваши предположения, – твердо заявил Быков. – Мы имеем классическую форс-мажорную ситуацию. Я уезжаю.

– Господин Вань Юнь предвидел такой вариант, – сказала Лу-Лу, открывая сумку. – Поэтому он меня и прислал.

На стол лег пухлый конверт и скользнул в сторону Быкова. Он прикоснулся к конверту пальцем и спросил:

– Что внутри?

– Деньги. Мы решили, что вам могут пригодиться наличные доллары. Но если хотите, их можно перевести на карту.

Быков не успел ответить, как ему пришлось столкнуться еще с одним выбором. Десерт, поставленный официанткой на стол, показался ему странноватым.

– Что это? – спросил он.

– Огурец в тесте, – ответила Лу-Лу. – Он с сахаром. Очень вкусный. Почему бы нам не выпить еще?

– Рисовое вино под сладкий огурчик, – пробормотал Быков. – Прекрасная идея.

– Это означает, что ты остаешься?

Ответить Быков не успел.

<p>Глава 2</p><p>Форс-мажорные обстоятельства</p>

Мощный удар потряс ресторан, как коробок, по которому с размаху ударили молотком. Стеклянный фасад с грохотом обрушился, и внутрь въехала кабина автобуса, из которой очумело смотрел водитель с кровавыми усами под носом.

Посетители, рухнувшие на пол вместе с опрокинутыми столами, кричали, расползаясь по сторонам. Ошеломленно наблюдая за ними, Быков увидел, что им приходится передвигаться в воде. Она затекала в ресторан снаружи сквозь вышибленную дверь и окно.

Улицу оглашали гудки автомобилей и вой сработавших противоугонных сирен. Мимо бежали люди – и все в одном направлении.

– Вот тебе и форс-мажор, – пробормотал Быков, потрясенный до глубины души.

Дамбу все же прорвало. Или даже не одну, судя по той скорости, с которой ресторан наполнялся водой.

Водитель автобуса попытался дать задний ход, но уперся в какое-то препятствие и выпрыгнул из кабины, подняв тучу брызг. Мутный поток доходил уже до колен.

– Бежим, – сказал Быков, властно беря Лу-Лу за руку. – Нужно выбираться отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги