Читаем Алиса в Стране Чудес полностью

«Однако, я уже выросла,» — добавила Алиса печально — «По крайней мере здесь, в этой комнате, расти больше некуда. Что же это получается, значит я не стану старше? С одной стороны это хорошо — не стану старухой, но с другой — что ж мне всю жизнь зубрить уроки? ! Ох, я ведь этого не вынесу!» «Ну и дурочка же ты, Алиса!» — ответила она сама себе — «Как же ты собралась здесь уроками заниматься? Комнаты едва для тебя–то самой хватает, об учебниках и всем прочем и говорить не приходится!»

Так она продолжала этот диалог, то ругая себя, то оправдывая, пока спустя несколько минут не услышала чей–то голос снаружи: «Ася! Ася!» Алиса умолкла и прислушалась. По лестнице мягко затарабанили шаги — кто–то поднимался, выкрикивая: «Сейчас же неси мне перчатки!» Алиса сообразила, что это Кролик ищет ее, и вся задрожала, сотрясая дом. Она совсем забыла, что теперь в тысячу раз больше Кролика, а потому нет смысла бояться его.

Кролик подошел к двери и налег на нее, силясь открыть. Поскольку дверь открывалась вовнутрь, а локоть Алисы был крепко прижат к ней, у Кролика ничего не вышло. Алиса услышала, как, попыхтев за дверью, он буркнул себе под нос: «Что ж, придется лезть в окно.»

«Ах, вот чего ты захотел!» — подумала Алиса. Она подождала, пока Кролик спустится и обойдет дом. Когда, как казалось Алисе, Кролик был под окном, она резко высунула руку, пытаясь схватить его. Поймать кого–либо ей не удалось, зато послышался короткий визг, звук падения и звон разбитого стекла. Из всего этого Алиса сделала вывод, что скорее всего Кролик угодил в теплицу или что–то в этом роде. Затем последовал сердитый крик Кролика: «Пак! Пак! Где ты?» После этого зазвучал голос, который Алиса раньше никогда не слышала: «Конесно тут! Яблоки выкапываю, хосяин!» «Яблоки, значит! Ага, конечно!» — рявкнул Кролик. — «Хватит мне лапшу вешать! Иди и помоги мне выбраться из этой дряни!» (Продолжительное позвякивание и хруст разбитого стекла.)

— Ладно, теперь может ты скажешь мне, Пак, что это там в окне такое?

— Конесно, хосяин! Там рука! (Он произнес это как «люка».)

— Рука? ! Болван! Когда и где ты еще такое видел? Она ж все окно занимает!

— Конесно, хосяин! Но все–таки это рука, как ни крути.

— Да какая разница? ! Все равно нечего ей там делать. Иди и вытащи ее оттуда!

Воцарилось долгое молчание. Теперь Алиса улавливала лишь отдельные фразы, произносимые шепотом: «Конесно, хосяин. Только что–то не нравится она мне, совсем не нравится! Ох, не нравится!..» — «Делай, как я тебе сказал, трус несчастный!»

В конце концов Алиса вновь высунула руку в окно и хватанула по воздуху. На этот раз одновременно раздались два визга и более громкий звон разбитого стекла. «Это сколько ж там теплиц? !» — подумала она — «Интересно, что на этот раз они придумали! Если хотят вытащить меня из окна, то мне остается только желать им удачи! Я не хочу задерживаться здесь ни на минуту дольше!»

После недолго длившейся тишины послышался приближающийся скрип тележных колес и нестройный хор голосов. До Алисы то и дело доносилось:

— Где другая лестница?

— А я чаво? Сказали эту взять. Вон, у Ли какая–то.

— Ли, браток, тащи ее сюда скорее!

— Сюда, сюда! Ага, ставь на угол.

— Да нет! Свяжите их сначала! Во–от!

— Чаво вот–то? ! И до половины не достают даже!

— Ничего, пойде–ет! Хватит с ними сюсюкаться.

— Ли, сюда! Лови веревку!

— Крыша выдержит?

— Осторожнее, шифер хрупкий!

— Ой, шифер ползет!

— Побереги–ись!!! (Оглушительный грохот.)

— Ну, и кто это сделал?

— Ли, конечно!

— Кто по трубе в камин спустится?

— Не–е, я— ни за что! Сам лезь!

Еще чего!!

— Тогда Ли.

— Эй, Ли! Хозяин сказал, чтобы ты в трубу лез!

«Ага! Так, Ли собрался лезть в камин, вот значит как! Что ж, похоже Ли у них всегда крайний. Я бы не хотела оказаться на его месте. Для моих размеров камин конечно узок, но думаю слегка пнуть–то я смогу!» — подумала Алиса. Она поглубже, насколько смогла, просунула ногу в дымоход камина и затаилась. Долго ждать не пришлось. Вскоре из камина раздался шорох и царапанье— вниз по трубе карабкался какой–то маленький зверек (Алиса не смогла угадать какого вида). Когда он ткнулся в ногу и озабоченно завозился, Алиса сказала себе: «Это Ли,» — и, дав резкий пинок, прислушалась, выжидая, что будет дальше.

Первое, что она услышала— как снаружи дружно грянули: «Ли летит!!! Летит Ли!!!» Затем раздался крик одного лишь Кролика: «Ловите! Эй, вы там у плетня, ловите же!» Небольшое затишье и снова суетливые выкрики:

— Приподымите ему голову. Вот так, вот так!

— Воды! Воды–ы несите!

— Осторожнее! Смотрите, чтоб не захлебнулся.

— Ну, как это было, дурень старый? Что случилось, а?

— Расскажи–ка нам все как было!

Перейти на страницу:

Все книги серии Алиса

Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье

«Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», две всемирно известные сказки Льюиса Кэрролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они все больше привлекают внимание ученых самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики, психологи и лингвисты. В настоящее издание вошли обе сказки Кэрролла с подробными комментариями М. Гарднера, известного американского ученого и популяризатора науки. Публикуются также статьи крупных писателей и ученых, посвященные разным аспектам творчества Кэрролла. Среди них работы Г. К. Честертона, В. Вульф, У. де Ла Мара, а также статьи советских ученых. Настоящее издание включает также недавно найденный эпизод из «Зазеркалья» — «Шмель в парике», который Кэрролл исключил в процессе корректуры. Эти материалы публикуются на русском языке впервые.

Льюис Кэрролл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги