Читаем Алиби Деда Мороза полностью

Это замечание позже вызвало новый гнев Морозова, который спрятал в комнате, где ждали ребята, включенный диктофон. Такие методы расследования, конечно, не поощрялись, но по факту и не возбранялись.

— Там, где не справляются профессионалы, побеждают любители, как во всех детективах, — заявила Ира. — Давай-ка пораскинем мозгами, валенок!

— А сама-то, — хмыкнул Андрей.

— Ладно, по валенкам у нас один — один, — самокритично согласилась девочка. — Но вот по тому, как кто-то про… в общем, прошляпил преступление и упустил преступников, ты впереди. Честное слово, надо было мне Генку с собой брать!

— Ага, чтобы он тебя арестовал, — подколол Андрей. С его точки зрения, быть пойманным профессиональным борцом с преступностью было куда более почетно, чем пострадать от не в меру ретивого одноклассника. К тому же упоминание о Генке из уст Иры его сильно расстраивало.

— Вы с ним два валенка пара! — Ира театрально возвела глаза к потолку.

— Ладно, вернемся к нашим шубам. — Андрей предпочел прервать неприятный разговор и переключиться на расследование.

— Да что к ней возвращаться? — раздраженно произнесла девочка. Она до сих пор не могла простить грабителям, что ей пришлось появляться на людях в шубе не по размеру.

— Ну, должны же быть у нее какие-то особые приметы, — заметил Андрей, разглядывая Снегурочкин наряд.

— Какие приметы? — отмахнулась Ира. — Она большая и вонючая.

— Вот-вот, табаком попахивает, — принюхался Андрей. — А в двух местах даже прожжена. Еще пятна какие-то, но я не знаю, от чего. Тут экспертиза нужна.

— Ты еще валенки понюхай, — девочка по-прежнему была раздражена.

— Погоди ты с валенками! Мы же про записку забыли! — Андрей даже хлопнул себя по лбу. Получилось довольно больно.

— А, про тот бред? Так и запишем: преступники — здоровенные, сумасшедшие курильщики. Патологические типы!

— У тебя есть бумага и ручка? — поинтересовался мальчик, зная, что у Иры с собой всегда куча вещей. — Надо будет записку милиционерам отдать. Жаль, сразу не сообразили, — пояснил он, тщательно переписывая текст и копируя даже расположение слов.

— А еще эти психи интересуются птицами, — хмыкнула Ира, вчитываясь в послание.

— Здесь должен быть какой-то смысл. — Андрей обхватил голову руками. — Только мы не можем его уловить. Может, тут какой-то жаргон?

— А что, неплохая мысль, — согласилась Ира. — Надо будет дома в Интернете поглядеть.

Дверь отворилась, и в комнату вошли милиционеры.

— Добрый день! Давно не виделись! — поприветствовала их девочка.

Капитан Морозов скрипнул зубами.

— До каких пор вы будете путаться под ногами и мешать нашей работе? — четко, едва ли не по слогам, произнес он.

— Мы же едва не поймали преступников! — возмутилась девочка.

— Да если бы в помещении не было Дедов Морозов и Снегурочек, как сельдей в бочке, грабителей давно бы арестовали! — Капитан хотел стукнуть по столу кулаком, но остановил его в нескольких сантиметрах от поверхности. Именно к столу он заранее прикрепил диктофон, и шпионский прибор мог некстати выпасть или сломаться.

— Зато мы добыли важные улики — валенки.

При упоминании данного вида обуви Морозов побагровел и выскочил в коридор.

— Расскажите все по порядку, — смущенно кашлянув, попросил Жаров и достал блокнот.

— Прежде всего, у нас есть еще более важная улика, — взволнованно произнес Андрей, которому пока не удавалось вставить ни слова. — Даже две. Вот их шуба. То есть шуба их Снегурочки. И в ее кармане была записка.

— Да что же вы раньше не сказали!

— Так ведь вы нам слова сказать не давали, — пожала плечами Ира.

Лейтенант впился глазами в клочок бумаги, а потом с недоверием посмотрел на ребят, словно опасаясь розыгрыша.

— Где записка? — вернувшийся в комнату Морозов повторил действия подчиненного. Затем скомандовал: — Записку и шубу в лабораторию. Срочно! — А вы, молодые люди, рассказывайте, как у вас оказались столь важные улики, и почему вы их скрывали. Но учтите: если записка — ваша глупая шутка, то предупреждаю — такие шутки очень и очень плохо кончаются.

Пока ребята пересказывали о своих приключениях, милиционерам хотелось схватиться за голову. Они, имея теперь более полную картину, прекрасно понимали, насколько близко были от цели, и как нелепо ускользнули от них грабители — из-за путаницы с костюмами. Наконец Иру и Андрея отпустили, тщательно сняв с них показания. Причем капитан торжественно пообещал отправить их в колонию для малолетних преступников, если они еще хоть раз появятся в костюмах на каком-нибудь утреннике. Шубу Снегурочки, разумеется, конфисковали, а Ире лейтенант предложил написать заявление о пропаже собственной шубы, так как оно могло помочь при ведении следствия и при задержании. Девочка хотела было отказаться, но потом написала заявление под диктовку, особо подчеркнув, что делает это исключительно по просьбе капитана.

Оставшись наедине и прослушав пленку, Морозов и Жаров горячо принялись обсуждать ребят и свои дальнейшие планы.

— Какая все-таки у них связь с преступниками? — недоумевал капитан. — Ведь не просто так они все время оказываются рядом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный котенок

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей