Читаем Алгоритм любви полностью

– А я не поручусь, что понимаю тебя, Ванесса. Ты всего несколько недель как развелась, но уже фонтанируешь всяческими прожектами. Если не Бермуды, то рестораны! А ты не думаешь, что в такие места нужно заранее бронировать столик? Вряд ли нас там ждут, учитывая, что эту статью прочла не ты одна, а еще несколько тысяч незамужних охотниц.

– Слушай, девочка моя! Либо ты по собственной воле делаешь то, что я тебе говорю, либо сделаешь то же самое, потому что так велит тебе мать! Что выбираешь?!

Менее часа спустя машина Кэлли припарковалась возле одного из популярнейших мест города.

– Как думаешь, мы встретим здесь знаменитостей? – в предвкушении великих свершений спросила мать.

– Как думаешь, нас пустят внутрь? – скептически отозвалась дочь.

– С такой кислой миной, как у тебя, милая, никогда! Прекрати бурчать. Мы пройдем в бар, выпьем по коктейлю, и, если нам подвернется удача, кто-нибудь респектабельный пригласит нас за свой столик.

– Как скажешь, – смиренно отозвалась Кэлли. Они расположились на высоких стульчиках в шумном и многолюдном баре ресторана и заказали по «Маргарите». Ванесса вертелась, глядя по сторонам и расточая улыбки, Кэлли хмуро тянула свой коктейль, уставившись в одну точку прямо перед собой.

– Эй, этот парень кажется мне знакомым, – на ухо ей прошептала Ванесса. – Посмотри-ка…

Кэлли повела глазами в ту сторону, куда кивнула мать.

На дальнем конце стойки бара с кружкой пива сидел очкарик в сером костюме, делая пометки в своем потрепанном блокноте.

– Это тот самый молодой человек? – спросила Ванесса.

– Да, – процедила Кэлли.

– Ты как будто не очень удивлена, – заметила мать. – Ты с ним уже сталкивалась?

– Доводилось, – холодно отозвалась девушка.

– Как его зовут? Джаред, да? Позовем его…

– Мам, не смей! – воскликнула Кэлли. – Видишь, он занят. Не будем ему мешать.

– Джаред! Джаред! – игнорируя доводы Кэлли, защебетала Ванесса, привлекая внимание статистика.

Джаред Таунсенд порывисто водил головой, высматривая источник звука. Ванесса же делала энергичные жесты унизанной браслетами рукой.

– Ну, зачем же ты? – укоризненно шептала Кэлли.

– Сама подумай, глупышка, кто работает в баре престижного ресторана? – сказала женщина. – Джаред, идите к нам!

– Он специалист по статистике, проводит исследование, – аргументировала Кэлли.

– В ресторане? – продолжала выражать сомнения Ванесса.

– Как видишь.

Но Джаред уже подхватил в одну руку кружку пива, в другую – блокнот с карандашом.

– Ну вот, он нисколько не возражает, уже идет сюда! – торжественно объявила мать. – И перестань бурчать мне на ухо, я тебя все равно не слушаю.

– Добрый вечер, миссис Филлипс, – вежливо поздоровался с эксцентричной женщиной Джаред Таунсенд, невольно почувствовав себя подростком.

– Здравствуй, Джаред. Только я не миссис Филлипс, а миссис Линден, можешь звать меня еще миссис Спирс или…

– Ванесса! Он все равно всех твоих имен не удержит в голове, даже я их не помню, – язвительно проговорила Кэлли.

– Официально я снова мисс, – добавила Ванесса, нисколько не смущенная дерзким замечанием своей дочери. – Присаживайся, Джаред. Что заставило такого мужчину коротать вечер пятницы в одиночестве?

– Ну… как сказать… – замялся под ее требовательным взглядом профессор Таунсенд, совершенно растерявшись.

– Ну-ка, что у тебя в твоем блокнотике? – Ванесса бесцеремонно взяла из его рук записную книжицу. – Кэлли говорит, что ты ведешь какие-то серьезные изыскания. Чем именно занимаешься, дорогой?

Джаред мельком посмотрел на Кэлли, быстро отвел взгляд и выпалил как на уроке:

– Я занят изучением человеческих взаимоотношений…

Кэлли Филлипс прокашлялась.

– …а точнее, любви, – смущенно добавил он.

– Не слишком ли это общо? – заинтересованно уточнила Ванесса.

– Вы правы, миссис… мисс… Ванесса, – запутавшись, ответил Джаред. – Нас интересуют стадии развития взаимоотношений в паре, этапы сближения, динамика, вариативность отношений, детерминированность, аттракторы, точки бифуркации…

– Стоп, – перебила его женщина. – Зачем?

– Чтобы вывести обобщающие сведения.

– Зачем тебе обобщающие сведения?

– У компании, заказавшей эти исследования, есть конкретный коммерческий интерес.

– Ну, допустим… И что же тебе удалось выяснить? – в лоб спросила Ванесса.

– Большинство людей не так честны, как им самим представляется, когда дело касается доверия и близости другому человеку. Как можно основывать свои исследования на субъективных и подчас заведомо ложных данных анкет? – раздраженно вмешалась в разговор Кэлли.

– Я согласна со своей дочерью. Все мои мужья были по-своему лукавы со мной, да и сами с собой. И, скажу прямо, знание человеческой натуры и опыт общения не дают гарантированных плодов, когда начинаешь новые отношения. Всегда наталкиваешься на очередную особенность, странность, проблему, которая заводит тебя в тупик, а в итоге рушит все.

– Может быть, вы не прикладывали достаточных усилий, чтобы сохранить отношения? – смело предположил профессор, вооруженный теорией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Wedding Planners

Похожие книги