Читаем Алгебраист полностью

— Ну наконец-то, — удовлетворенно сказал Сал, вытаскивая из отсека простой, но вполне эффективный электронно-лучевой пистолет и пристегивая его к поясу. — В заднем отсеке есть еда, вода, спальные мешки, кое-какая одежка и всякая мелочь, — добавил он, пришлепывая к плечам пару световых накладок малой яркости. — Я вернусь к рассвету. — Он постучал по своим микронаушникам и улыбнулся. — Да, внутренние часы все еще работают, — сказал он, переводя взгляд с одного на другого. — Слушайте, там, возможно, ничего такого и нет, и не исключено, что я вернусь через час.

Они все втроем смотрели на него.

— Никто не хочет составить компанию, а? — спросил он. Айлен и Фассин обменялись взглядами. Тайнс смотрела на Сала, который сказал:

— Не ждите меня — ложитесь спать, — и повернулся, чтобы идти.

— Ты неплохо подготовился к этому путешествию, — тихо сказала Тайнс.

Сал, помедлив, повернулся к ней, открыв рот. Он посмотрел на Фассина и Айлен, потом распахнутыми глазами — на Тайнс, махнул рукой в сторону дыры в корпусе и вверх, словно показывая на космос, потом покачал головой.

Тайнс, Тайнс, — выдохнул он, проведя пятерней по своим густым черным волосам. — Неужели в армии готовят одних параноиков, одержимых подозрительностью?

— Компания твоего отца, Салуус, делает для нас боевые корабли, — сказала она ему. — Хочешь выжить, проявляй осмотрительность.

— Все это дешевка, Тайнс, — сказал Сал; выражение лица у него было немного оскорбленное. — Я тебе правду говорю. Вполне серьезно. — Он сердито хлопнул ладонью по своему рюкзаку. — Черт меня раздери, женщина, если бы я не позаботился о том, чтобы подготовить флаер к возможным неожиданностям, ты бы мне все уши прожужжала, как это, мол, я полетел в пустыню, не взяв ничего на случай чрезвычайных обстоятельств!

Тайнс почти без всякого выражения еще несколько секунд не сводила с него глаз.

— Будь осторожен, Сал. Он облегченно кивнул.

— И вы тут тоже, — сказал он. — Скоро увидимся. — Он снова, улыбаясь, оглядел их всех. — Примите заверения… и все такое. — Он помахал рукой и двинулся прочь.

— Постой, — сказала Айлен; Сал повернулся; Айлен вытащила свой рюкзачок. — Я пойду с тобой, Сал.

Фассин в ужасе смотрел на нее.

— Что? — сказал он.

Голос у него прозвучал испуганно, тихо, словно говорил маленький мальчик. Никто его, казалось, не услышал, но на сей раз он был рад этому. Тайнс ничего не сказала.

Сал улыбнулся.

— Ты уверена? — спросил он у девушки.

— Если ты не против, — сказала Айлен.

— Я не возражаю, — тихо сказал Сал.

— Правда не возражаешь?

— Конечно, правда.

— Ведь если ситуация сомнительная, то идти на разведку в одиночестве запрещено, да? — сказала Айлен. — Я правильно говорю? — Она посмотрела на Тайнс — та утвердительно кивнула ей. — Ну, тогда пока.

Айлен чмокнула Фассина в щеку, подмигнула Тайнс и зашагала по наклонной поверхности к Салу. Они помахали остающимся и пошли прочь. Фассин некоторое время следил за ними в инфракрасном диапазоне — слабые пятна света, оставляемые их ногами, исчезали спустя долю секунды.

— Никогда не могла понять эту девицу, — сказала Тайнс с напускным безразличием; они с Фассином переглянулись. — Ложись-ка и вздремни, — сказала ему Тайнс, кивнув на флаер. Она поковыряла в носу, потом внимательно осмотрела свой палец. — Я тебя разбужу, прежде чем идти к пролому проверять сигнал.

Где-то в темной комнате распустился бутон, воздух наполнился благоуханием, и несколько мгновений спустя Фассин ощутил аромат орхидии ноктисия — запах, который у него всегда вызывал ассоциации с Осенним домом. Легкое дуновение воздуха в тишине комнаты сказало Фассину, что бутон, вероятно, пролетает поблизости от него. Он поднял голову и увидел что-то маленькое, похожее на крохотный прозрачный цветок, — оно медленно падало между кроватью и тележкой, которая привезла ужин. Он снова положил голову на плечо Джааль.

— Ммм? — сонно произнесла она.

— Встречалась с кем-нибудь в городе? — спросил Фассин, наматывая на палец длинный золотистый локон Джааль Тондерон.

Потом он приподнял голову, прижался носом к ее затылку, вдохнул ее запах. Она потерлась о него, пошевелила бедрами, словно сделала несколько шагов на месте. Он выскользнул из нее некоторое время назад, но ощущение блаженства еще не прошло.

— С Ри, Грей и Са, — сказала она, в голосе ее слышалась сонная хрипотца. — Ходили по магазинам. Потом встретилась с Джен и Сон. А потом с Дейдом. Дейдом Эслаусом. Да, еще с Йоаз. Ты ведь помнишь Йоаз Ирмин, да?

Он ущипнул губами ее за шею и был вознагражден — она в ответ задрожала и издала стон.

— Ну, это так давно было, — сказал он ей.

Она завела руку за спину и погладила его обнаженный бок, потом пошлепала по ягодицам.

— Не сомневаюсь, в тебе еще живут воспоминания о ней, дорогой.

— Ха! — сказал он. — И я тоже не сомневаюсь.

Она на это шлепнула его и снова пристроилась к нему в прежней позе. Она опять сделала это движение бедрами, а он подумал — останется ли у него до ухода время на секс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика