Читаем Alexa полностью

Но незнакомец так и не отвёл взгляд, однако, постепенно цвет его серых глаз начал меняться на светло-зелёный и уже через некоторое время я услышала тяжёлое дыхание Блейка.

Тем временем, взгляд незнакомца вновь медленно опустился на меня, затем снова на Блейка. Слегка усмехнувшись, он немного удивлённым голосом, обращаясь скорее к самому себе, тихо проговорил:

- А это уже что-то новенькое! - Затем вновь став серьёзным и, строго посмотрев на своего агента, четко сказал. - Оставь нас наедине!

Метнув взор в сторону Блейка, и тут же встретив его неуверенный и обеспокоенный взгляд, я слегка улыбнулась ему.

- Бентон, - вновь послышался строгий голос, - выйди из помещения!

- Зачём? - Всё так же продолжая смотреть только на меня, спросил он у незнакомца.

- Блейк, - грозным шепотом начал "пожилой" мужчина, - не смей!

Понимая, что добром их беседа не кончится, по крайней мере, для Блейка, на свой страх я всё же решила вмешаться.

- Со мной все будет в порядке. - Нежно смотря в глаза своему неожиданному спасителю, тихо сказала я.

Однако вместо успокоения я увидела, что на лице Блейка засветилась мягкая радостная улыбка. Не совсем поняв этот жест, я с ещё большим удивлением увидела, что лицо незнакомца тоже освещено улыбкой, правда не такой радостной и довольной, как у его агента.

Ещё секунда и эти двое точно засмеются в один голос.

"Интересно, - совсем невесело подумала я, снова прикасаясь спиной к стене, - кто же из нас троих точно спятил: я или эти двое?"

Однако звонкого смеха я так и не дождалась, вместо этого мою левую щёку нежно обожгла правая ладонь Блейка.

- Алекс, - услышала я его тихий, почти нежный голос, - конечно, теперь всё будет хорошо! Ты молодец! Просто умница! Ты одна из немногих на Орионе, кому по силам пройти самое тяжёлое испытание. Поэтому теперь всё будет хорошо!

Стоя вплотную к нему, чувствуя его тёплую ладонь на щеке и смотря в эти такие тёплые и одурманивающие глаза, мне стало так хорошо, что забыв обо всём на свете я готова была броситься в его сильные объятия, раствориться в них и на самом деле поверить, что отныне у меня всё будет хорошо. На моё счастье этому сумасбродному поступку помешал тихий голос:

- Блейк, я прошу тебя, выйди из комнаты. Я обещаю, я за эти пять минут я её не съем.

Мгновенно почувствовав прохладу на том месте, где только что ещё лежала его ладонь, я разочарованно выдохнула, провожая Блейка взглядом.

Медленно отворив дверь, он ещё раз посмотрел на незнакомца.

- Пять минут. Не больше! - Строго произнёс Бентон и захлопнул дверь.

Ещё раз, тихо вздохнув, я вновь посмотрела на своего недавнего карателя.

- Ну что ж, Алекса, теперь мы, наконец, сможем спокойно поговорить, - начал он как ни в чём не бывало. - Меня зовут Клейтон. Вот уже сорок лет я являюсь главой этого мира. Присаживайся. - Указав рукой на кровать тоном больше похожим на приказ, нежели на любезное предложение, сказал мужчина. Затем оглядев комнату, тихо продолжил. - Что ж, а я, пожалуй, присяду на угол стола.

Не спеша, подойдя к кровати, я присела на самый кончик, продолжая всё так же смотреть ему в глаза.

- Не нужно на меня так смотреть, Алекса. Я не враг.

- А кто тогда? Неужели друг? - Холодным голосом поинтересовалась я.

Немного помолчав, мужчина усмехнулся.

- Я - часовой. Наблюдатель, так сказать. Я не сделаю тебе ничего плохого, пока ты сама этого не заслужишь. Живи по правилам и наши пути не пересекутся, обещаю.

Почему-то это обещание совсем меня не успокоило.

- Что это было? - Тихим голосом, снова спросила я.

- Испытание. - Просто ответил мужчина. - Испытание последней категории. Мне очень хотелось узнать, на что же ты способна.

- Ну и как, - набравшись смелости, гораздо громче спросила я, - достаточно узнали? Понравился результат?

- Узнал достаточно. - Спокойно сказал Клейтон. - Но результату я рад не особо.

Я иронично выгнула одну бровь.

- Видишь ли, Алекса, ты, как сказал Бентон, одна из тех немногих единиц на всём Орионе, кто смог пройти это испытание. Этот тест даже не в силах пройти все мои агенты, работающие в особом отделе, а ты... совсем другая, да ещё к тому же и женщина, смогла пройти его. В любом другом случае, я был бы очень рад и непременно начал бы тебя уже давно поздравлять, но видишь ли, есть одна маленькая проблема - ты не из нашего мира.

В комнате повисла напряжённая тишина.

Я, не отрываясь, смотрела в холодные глаза Клейтона, ожидая его приговора. Мне казалось, что стоит мне только опустить свой взгляд, и он снова нападёт на меня, заставит меня сдаться, а повторить этот опыт мне совсем не хотелось.

- Что же мне с тобой делать? - Тихо продолжал Клейтон. - Я и не могу отослать тебя назад на Мельбурн, вернее на то, что от него осталось, но мне и нелегко оставлять тебя здесь.

Упоминание о Мельбурне расстроило меня, но собрав всю свою волю в кулак, я всё же выдержала его взгляд и иронично усмехнулась.

- Так ликвидируйте меня.

Слабо усмехнувшись в ответ, мужчина громко вздохнул.

- И этого я сделать тоже не могу. Мы же всё-таки не тираны какие-нибудь.

Отклонившись от стола, Клейтон сделал шаг в мою сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги