Читаем Алекс и Клэр полностью

Кортни: Здравствуйте, что с вами?

Житель: Да вот… Какой-то парень сумасшедший прострелил мне ногу.

Кортни: Джуди, это точно он.

Джуди: Сейчас я вам окажу первую помощь, заживет, все будет в порядке. И позже зайдите в дом… Ух, повезло же вам. Сквозная рана, пуля навылет прошла…

Джуди перевязывает ногу.

Джуди: Пока могу помочь только так, надеюсь, все будет хорошо.

Житель: Спасибо.

Кортни: А вы не знаете, куда он пошел?

Житель: К сожалению, нет.

Кортни: Ладно…

Джуди и Кортни идут дальше. Видят еще одного лежащего.

Джуди: В вас стреляли?

Другой житель: Да… Как несложно догадаться.

Кортни: Дайте осмотрю. У вас сквозные раны на обеих ногах.

Другой житель: То есть?

Джуди: Значит, вы – везучий. Пули прошли насквозь.

Кортни: Джуди, по одной ноге перевяжем ему и пойдем дальше. Надо торопиться.

Джуди и Кортни делают перевязку:

Кортни: А вы не знаете, куда он направился?

Другой житель: Почему не знаю? Знаю, знаю.

Джуди: Куда?

Другой житель: Он пошел на склад, там есть оружие… Там сейчас Клэр какая-то… вроде.

Кортни: Зеленый домик такой?

Другой житель: Вы угадали.

Джуди: Клэр… Слушай, Кортни, а того зовут Алекс?

Кортни: Да. А ты его знаешь, что ли?

Джуди: Вот почему мне он показался знакомым, когда я его со спины увидела… Думала, померещилось. Нет, нет и нет, не померещилось. Это точно Алекс Бринстоун. Надо торопиться.

Другой житель: Спасибо вам и удачи.

Джуди и Кортни идут к складу.

Тем временем…

На складе. Джерри, Клэр, Джессика, Элизабет и Синди.

Джерри: А где здесь оружие?

Синди: Видишь тут окно? Глупо держать на видном месте оружие, ведь жители этого города знают, где оно. Здесь есть подъемник, который активируется специальным ключом, который мы тоже прячем, он спускает вниз, к арсеналу.

Джерри: А, вот так, значит. Ну и правильно, через окно давно уже ограбили бы.

Синди: Если бы и ограбили, то только не местные… У нас все здесь как одно целое… Мне нужен еще один человек, подъемник вмещает двоих, не больше. Тут дело не столько в количестве, сколько в весе. Мужчине, может быть, одному придется спускаться. Ведь подъемник больше 120 килограммов не выдержит.

Джессика: Да здесь все худенькие девушки, так что по две пройдут. Давай, сестричка, я с тобой спущусь.

Они опускаются вниз.

Клэр: Джерри, надеюсь, ты дам вперед пропустишь?

Джерри: Конечно. Вот если бы одна из вас была Синди, я вряд ли бы уступил!

Элизабет: Да, она немного не в себе, конечно. И все же непонятно, почему она настолько злобна.

Джерри: Да уж… Пойду постою на воздухе. Когда моя очередь наступит, вы уж не забудьте сказать. Спасибо.

Джерри вышел из домика. Стоит около входной двери. Смотрит на домики. Видит, что слева подходит кто-то похожий на Алекса. Неужели, это он? Но Алекс, судя по выражению его лица, не очень добрый, а скорее – очень агрессивный. Между ними пока метров пятьдесят. Алекс достает револьвер и перезаряжает его. Стреляет в Джерри и промахивается. Тот быстро убегает в дом.

Клэр: Что это за выстрелы? Кто там?

Джерри: Ух, ты не поверишь. Это Алекс! Алекс!

Клэр: Алекс!? Ужас. Что творится!?

Элизабет: А что нам тогда делать? Вдруг он нас сейчас перебьет? У нас и оружия нет…

Клэр: Господи, господи! Дощечки какие-нибудь возьмем бросим в него, вдруг поможет. Остановит его… А хотя смысла нет…

Джерри: Эй, а где девочки?

Элизабет подбегает к лифту и кричит вниз.

Элизабет: Эй, поднимайтесь срочно. Тут Алекс, он прибьет нас.

Джессика: Извини, но я не слышу, что ты там говоришь, мы через пару минут поднимемся…

Клэр: Проклятье, они с пушками внизу, а мы тут получим по пуле в лоб!?

Джерри: А может быть…

Врывается Алекс. Он держит их на прицеле и подходит к окошку.

Клэр: Алекс, что с тобой?

Алекс: Ха-ха-ха. Что со мной? А ты не видишь? Собираюсь застрелить одну дрянь.

Джерри: Но зачем?

Алекс: Каждому нужно когда-нибудь умереть. Ее время сейчас.

Клэр: Алекс, пожалуйста, не делай этого! Ведь я…

Алекс: Посюсюкаемся на том свете. А сейчас…

В это время вбегают две медсестры, Джуди и Кортни.

Джуди: Алекс Бринстоун! Сдавайся и брось оружие.

Алекс: Ха-ха-ха. Неужели это та самая Джуди!?

Он разворачивается и видит знакомые лица…

Алекс: У-у-у-у-у, это та сучка, которую я связал и хотел трахнуть.

Джуди: Что!? Брось оружие немедленно.

Алекс: И ты убьешь меня!?

Джуди: Нет, я просто усыплю, это транквилизатор, и мы тебя вылечим…

Алекс: Ха-ха-ха. Я всегда знал, что ты немного не человек, а орангутанг с маленьким мозгом. Это не транквилизатор, если ты выстрелишь, может быть, убьешь меня. (Смотрит на Клэр.)

Я же понимаю, что вы не хотите меня убивать… Значит, пришла пора перестрелять вас по очереди. У вас не хватит духу этого сделать, сучки. Ха-ха-ха. Так, ту медсестру оставим для изнасилования… А эту Джуди…

Клэр (перебивая Алекса): Может быть, мы тебе поможем, Алекс? Пожалуйста, позволь помочь тебе…

В этот момент на подъемнике возвращаются Джессика и Синди, они с оружием.

Джессика: Алекс!?

Синди: Что ты сказала!?

Синди видит знакомое лицо.

Синди: Значит, это Алекс Бринстоун? Ты помнишь, как я тебя ненавижу, и…

Алекс: Только не это!

После этих слов Алекс выпрыгивает в окно. Оно разбивается вдребезги. Синди подбегает к окну и целится в Алекса.

Клэр: Синди, не убивай его, умоляю тебя. Ты знаешь, что такое любить?

Синди: Пошла вон, у меня с ним личные счеты…

Клэр: Ребята, помогите ее остановить…

Джерри отнимает у нее оружие и держит ее за руки.

Синди: Отпусти, гнида!!! Отпусти, сказала!!! Убью!

Элизабет: Надо бы ее связать… Для начала.

Джессика: Там, внизу, была веревка. Я быстро.

Джуди: Мы с другой медсестрой, ее зовут Кортни, кто не знал, пойдем искать Алекса и попытаемся его вернуть, если он нас не убьет.

Клэр: Только не убивайте его.

Кортни: Не будем, обещаем.

Джуди и Кортни выходят из дома, а Джессика спускается в лифте за веревкой. Элизабет и Джерри удерживают Синди. Клэр смотрит в окно и видит, что к Алексу подошли трое агентов в «черном». Но она не слышит, что они ему говорят. Клэр переживает за него.

Клэр : Господи, тут к Алексу подошли агенты секты. Ужас! Они убьют его!? А, нет… не надо… черт…

Снаружи агент в «черном» говорит с Алексом.

Агент в «черном»: Тыне справился с заданием.

Алекс: А меня это не совокупляет.

Другой агент в «черном»: А может быть, мы прикончим этого Алекса? Пользуясь случаем, убьем и скажем… что это сделал кто-то другой.

Еще один агент в «черном»: Да уж, это хорошая мысль, только вот…

Алекс стреляет в одного агента в «черном» тот погибает сразу, стреляет во второго – тот тоже погибает. Целится в третьего.

Алекс: Не двигайся, дерьмо на палочке. Значит, вы хотели убить меня, да!? Отлично. Подожди, пока это узнает Шеф, я хочу, чтобы он спустил с тебя кожу десять раз, а потом скормил тебя, состоящего из мяса, бешеным собакам. Брось оружие или умри здесь сейчас.

Агент бросает оружие, подбегают медсестры.

Алекс: Сучки, этот агент безоружный, он – ваш.

Сказав это, Алекс моментально убегает за деревья, через лес, забрав оружие агентов. На складе Джессика возвращается на подъемнике, и они с Элизабет связывают Синди.

Клэр: Алекс сбежал… Но один агент в нашем распоряжении, если мы его допросим, то узнаем много полезного.

Элизабет: Важно не допустить ошибку при допросе. Кто знает, насколько «крепок» этот агент.

Джерри: Дамы, давайте спустим Синди вниз, чтобы она не помешала нам нормально допросить. А то, понимаете… Мало ли что случиться может.

Клэр: Вдруг назло помешает?

Джерри: Вот. Да. Или прямо на улице и допросим.

Синди: Убью вас. Когда-нибудь вы меня развяжете, и я вас убью. Каждого из вас.

Джерри: Тогда пусть это сделают зомби. Мы не станем тебя развязывать.

Синди: Только Джессику не трону. А ты, Джесс, за кого? За сестру? Или за этих больных.

Джессика: Здесь речь идет о многих жизнях, а ты со своим характером тут лишняя.

Синди: Ну и?

Джессика: Я… Я не знаю, но выпускать тебя опасно. Если ты не пообещаешь успокоиться и наконец присоединиться к нам в скором противостоянии. Прошу, веди себя достойно.

Клэр: Там агент… Джерри, давай поможем медсестрам.

Джерри: Не вопрос, пошли.

Клэр и Джерри выходят и подходят к агенту, который находится под прицелом Джуди, а Кортни что-то пытается узнать у него.

Кортни (агенту): Ну, расскажи ты мне хоть что-нибудь.

Агент в «черном»: Хорошо. Ночью солнце садится и наступает темнота.

Джерри: Значит так, сектант, сейчас тебе зададут вопросы, и за каждое молчание или «не тот ответ» ты будешь получать по лицу, пока не сдохнешь.

Клэр: Агент, а Алекс, Алекс – что с ним? Он куда сбежал? Почему он такой сумасшедший?

Джерри разминает кулаки. Агент, видя это, решает, что лучше расколоться сразу.

Агент в «черном»: Ему… ввели препарат. Когда вы бежали из Дримстоуна, мы схватили Алекса и внушили ему, что он должен убить тебя. И закрепили это действие какой-то сывороткой… Я точно не знаю, что это такое и как ее действие прекратить. Я просто агент, не больше.

Клэр: А ты можешь сказать… (она увидела какую-то девушку, выходящую из леса) сказать…

Из-за деревьев выходит Екатерина.

Джерри (Екатерине): Здравствуйте, мисс, я – Джерри. Бывший спецагент, а вы откуда родом?

Екатерина (к Джерри): Это не суть, это подождет.

Екатерина (к Клэр): Вы Клэр, если не ошибаюсь?

Клэр: Да, но кто вы?

Екатерина: Это подождет. Важно, что у вас мало времени. Хочешь спасти Алекса?

Клэр: Да, а почему мало?

Екатерина: Носле тринадцати часов дня… У нас еще пара часов, кстати, до прихода зомби. Если вы успеете, можете и спасти Алекса, и вернуться сюда, и помочь остальным. Но предупреждаю сразу – это смертельно опасно. Потому что Алекс даже не будет вас слушать, он просто убьет, но сделает это красиво. Ely так что, вы готовы? Или лучше остаться здесь и помочь остальным?

Кортни: Кстати, касательно Алекса. Вот эта девушка притащила Алекса в больницу, всего в укусах и без сознания, а что с ним случилось?

Екатерина: Я спасла ему жизнь.

Клэр: Как?

Екатерина (вспоминает и говорит вслух): Алекса окружили зомби в лесу. Он начал их расстреливать, но они подходили все ближе и кусали его. Много раз укусили, больше десяти. А чуть позже жуки-животные, это мутанты такие, собирались уничтожить его. Им бы это удалось, если бы не я. Я знала их секрет. Секрет я вам не расскажу, но от него исходил еле слышный для человека писк, а для них – смертельный. Алекс, держась за меня, дошел до входа в больницу. А дальше потерял сознание, я думаю – от укусов. И думаю, если бы не вы, медсестра, которая помогла ему, он бы уже был зомби.

Кортни: Со схожим препаратом я встречалась совсем недавно. Я нашла три варианта, как снять его действие. Если вы собираетесь его выручать, вам это будет важно. Только… Они не очень хорошие. Первый вариант – я могу вам передать инъекцию, которая спасет Алекса, шанс – пять процентов. Это вариант очень глупый, но это вариант. Второй: убить его. Тоже глупый вариант. Третий: здесь нужна Клэр. Тебе придется пробудить в нем любовь к тебе, которая в нем живет. Я не знаю как, но это самый хороший вариант. От моей инъекции было бы больше толку, если бы Алекса не кусали так много.

Клэр: Похоже, лучший вариант – третий. Единственная надежда Алекса – я. Ужас, не люблю такую ответственность. Я хочу спасти Алекса, куда надо идти и кто со мной?

Екатерина: Я с тобой, мне известно много тайн о них. Секта зашла слишком далеко. (Про себя.) Прости, отец, но ты зашел слишком далеко.

Джерри: Я тоже пойду. Давайте зайдем внутрь и спросим Элизабет или Джессику, может быть, они тоже пойдут?

Джуди: А что с агентом делать?

Кортни: А давайте спросим его. Агент, будешь с нами защищать этот город? Или вернешься к секте? Но мы тебя туда не отпустим.

Агент в «черном»: Мне осточертела эта секта. Я слышал недавно, что Шеф и Эдди собираются в какую-то другую секту и… они уничтожат всех нас.

Клэр: Другая секта?

Агент в «черном»: Прошу вас, не тратьте впустую время, чтобы узнать это. Есть дела поважнее. Я готов вам помочь.

Джерри: А если мы тебе не доверяем?

Агент в «черном» (далее – Джек): Держите, что ли, под прицелом. И… у вас есть другая одежда? Чтобы наконец забыть об этом и остаться с вами. И зовите меня Джек.

Джерри: Так походишь – не умрешь.

Джек (бывший агент): В нашей секте есть еще желающие покинуть ее, но это невозможно. Вот у меня появился шанс, я не хочу его упускать, и мне не важно, доверяете ли вы мне или нет.

Клэр: Я думаю его можно оставить, но под чьим-нибудь наблюдением.

Джек (бывший агент): Да, спасибо. Сейчас я выброшу рацию…

Бывший агент выкидывает маленький предмет, похожий на рацию, который был вставлен в ухо, и топчет его…

Клэр: Медсестры, проследите за ним. Я, Джерри и Екатерина возьмем оружие со склада и пойдем спасать Алекса.

Джуди: Пойдемте, вернемся…

Все, кроме Екатерины, идут в дом. Клэр, заметив это, останавливается и уточняет:

Клэр: Екатерина, а почему ты не идешь за оружием с нами?

Екатерина: У меня есть все, что мне нужно. Я подожду вас здесь. Постарайтесь минут за пять успеть.

Клэр: Хорошо.

Клэр догоняет остальных, и они заходят внутрь… Элизабет и Джессика, которые были внутри, удивляются, увидев перед собой агента в «черном».

Джессика и Элизабет : Что за…

Элизабет: Что тут делает агент в «черном»?

Клэр: Спокойно. Расслабьтесь. Не будем на это тратить время, но он за нас.

Синди: Джессика! Развяжи меня. Я оставлю вас, я пойду к себе.

Джессика: Я даже не знаю, ты не очень адекватная и… Синди: Да, черт возьми, выпусти! Обещаю, я вас не трону. Я пойду к себе.

Джессика: Сестра, помню, что ты всегда сдерживала свои обещания, и поэтому я развяжу тебя.

Остальные удивляются.

Клэр: Как это так? Ее просто так отпустить?

Джессика: Это – моя сестра. Я сказала, что ее выпущу. Я так решила.

Джессика развязывает Синди.

Синди: Спасибо, сестра. Я пошла.

Синди вышла. Видит Екатерину.

Синди: А ты что здесь делаешь?

Екатерина: Скоро я с ними пойду в секту.

Синди: Хорошо, там и встретимся. Но Алекса ждет смерть! Екатерина: Нет, ты его не тронешь.

Синди: Это мы еще посмотрим…

Екатерина: Катись уже!

Синди уходит в том же направлении, что и Алекс.

Тем временем…

На складе с оружием.

Клэр: Я и Джерри пойдем выручать Алекса. А вы останетесь на страже города. И будете обороняться от зомби. Мы постараемся успеть вернуться. Агент, а когда примерно должны здесь оказаться зомби?

Джек (бывший агент): Если мне не изменяет память, то примерно после часа дня.

Клэр: Сейчас около одиннадцати…

Джерри: То есть у нас есть около двух часов?

Джек (бывший агент): Получается так.

Клэр и Джерри спускаются вниз. Клэр берет автомат и два пистолета. Джерри берет два пистолета и револьвер. Они захватывают боеприпасы… Поднимаются наверх.

Клэр: Мы готовы.

Элизабет обнимает Джерри.

Элизабет: Ты мне дорог. Мы с тобой много повидали, выживи, пожалуйста.

Джерри: Я сделаю все, что в моих силах.

Джессика: Ну конечно же, Клэр, ты тоже береги себя. Надеюсь, мы с вами еще увидимся.

Элизабет: А может быть, мне пойти с вами?

Джерри: Нет, оставайся. Мы справимся сами. Нам помогут. Элизабет: Ладно… Берегите себя, вы оба.

Клэр: Давайте потом. Нам пора, нас заждались.

Клэр и Джерри выходят. Подходят к Екатерине.

Екатерина: Готовы?

Джерри: Надеюсь, мы справимся.

Клэр: Бог с нами.

Екатерина, Джерри и Клэр идут в сторону леса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктор Ерофеев представляет писателя

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика