Читаем Alcatraz Versus the Scrivener's Bones полностью

It’s so simple, the paper read.

The Curators are, like most things in this world, bound by laws. They are strange laws, but they are strong laws.

The trick is to not own your own soul when you sign the contract. So, I bequeath my soul to my son, Alcatraz Smedry. I sign it away to him. He is its true owner.

I looked up.

“What is it, lad?” Grandpa Smedry asked.

“What would you do, Grandpa?” I asked. “If you were going to give up your soul not for a specific book, but because you wanted access to the library’s entire contents. What book would you ask for?”

Grandpa Smedry shrugged. “Vague Volskies, lad, I don’t know! If you’re giving up your soul so that you can read the other books in the library, it wouldn’t matter which book you picked as the first, would it?”

“Actually, it would,” I whispered. “The library contains all the knowledge humans have ever known.”

“So?” Bastille asked.

“So, it contains the solution to every problem. I know what I’d ask for.” I looked straight at the Curators. “I’d ask for the book that explained how to get my soul back after I’d given it to the Curators!”

There was a moment of stunned silence. The Curators suddenly began floating away from us.

“Curators!” I yelled. “This note bequeaths the soul of Attica Smedry to me! You have taken it unlawfully, and I demand it back!”

The creatures froze, then they began to scream in a howling, despairing cry.

One of them suddenly spun and threw back its hood, the fires in its eyes puffing out, replaced by human eyeballs. The skull bulged, growing the flesh of a hawk-faced, noble-looking man.

He tossed aside his robe, wearing a tuxedo underneath. “Aha!” he said. “I knew you’d figure it out, son!” The man turned, pointing at the hovering Curators. “Thank you kindly for the time you let me spend rummaging through your books, you old spooks! I beat you. I told you I would!”

“Oh dear,” Grandpa Smedry said, smiling. “We’ll never shut him up now. He’s gone and come back from the dead.”

“It’s him, then?” I asked. “My … father?”

“Indeed,” Grandpa Smedry said. “Attica Smedry, in the flesh. Ha! I should have known. If ever there were a man to lose his soul and then find it again, it would be Attica!”

“Father, Kaz!” Attica said, walking over, putting an arm around each one. “We have work to do! The Free Kingdoms are in deep danger! Did you retrieve my possessions?”

“Actually,” I said, “your wife did that.”

Attica froze, looking back at me. Even though he’d addressed me earlier, it seemed that now he was seeing me for the first time. “Ah,” he said. “She has my Translator’s Lenses, then?”

“We assume so, son,” Grandpa Smedry said.

“Well then, that means we have even more work to do!” And with that, my father strode down the hallway, walking as if he expected everyone to hop quickly and follow.

I stood, staring after him. Bastille and Kaz paused, looking at me.

“Not what you were expecting?” Bastille asked.

I shrugged. This was the first time I’d met my father, and he had barely glanced at me.

“He’s just distracted, I’m sure,” Bastille said. “A little addled from having spent so long as a ghost.”

“Yeah,” I said. “I’m sure that’s it.”

Kaz slapped me on the shoulder. “Don’t get down, Al. This is a time for rejoicing!”

I smiled, his enthusiasm contagious. “I suppose you’re right.” We began to walk, my step growing a bit more springy. Kaz was right. True, everything wasn’t perfect, but we had managed to save my father. Coming down into the library had proven to be the best choice in the end.

I might have been a bit inexperienced, but I’d made the right decision. I found myself feeling rather good as we walked.

“Thanks, Kaz,” I said.

“For what?”

“For the encouragement.”

He shrugged. “We short people are like that. Remember what I said about being more compassionate.”

I laughed. “Perhaps. I do have to say, though—I’ve thought of at least one reason why it’s better to be a tall person.”

Kaz raised an eyebrow.

“Lightbulbs,” I said. “If everyone were short like you, Kaz, then who’d change them?”

He laughed. “You’re forgetting reason number sixty-three, kid!”

“Which is?”

“If everyone were short, we could build lower ceilings! Think of how much we’d save on building costs!”

I laughed, shaking my head as we caught up to the others and made our way out of the library.

<p>Author’s Afterword</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы