Читаем Alcatraz Versus the Scrivener's Bones полностью

Draulin and Bastille arrived a few moments later. Now, you might have noticed something important. Look up the name Draulin on your favorite search engine. You won’t get many results, and the ones you do get will probably be typos, not prisons. (Though, the two are related in that they are both things I tend to be affiliated with far too often.) Either way, there’s no prison named Draulin, though there is one named Bastille.

(That last bit about the names—that is foreshadowing. So don’t say I never give you anything.)

“Perimeter is secure,” Draulin said. “No guards.”

“There never are,” Kaz said, glancing back at the stairs. “I’ve been here half a dozen times—mostly due to getting lost—though I’ve never gone in. The Curators don’t guard the place. They don’t need to—anyone who tries to steal even a single book will automatically lose their soul, whether they know about the rules or not.”

I shivered.

“We should camp here,” Draulin said, glancing over at the rising sun. “Most of us didn’t get any sleep last night, and we shouldn’t go down into the library without our wits about us.”

“Probably a good idea,” Kaz said, yawning. “Plus, we don’t really know if we need to go in. Al, you said my father visited this place. Did he go in?”

“I don’t know,” I said. “I couldn’t tell for certain.”

“Try the Lenses again,” Australia said, nodding encouragingly—something that appeared to be one of her favorite gestures.

I was still wearing the Courier’s Lenses; as before, I tried to contact my grandfather. All I received was a low buzz and a kind of wavering fuzz in my vision. “I’m trying,” I said. “All I get is a blurry fuzz. Anyone know what that means?”

I glanced at Australia. She shrugged—for an Oculator, she sure didn’t seem to know much. Though I was one too and I knew even less, so it was a little hard to judge.

“Don’t ask me,” Kaz said. “That ability skipped me, fortunately.”

I looked over at Bastille.

“Don’t look at her,” Draulin said. “Bastille is a squire of Crystallia, not an Oculator.”

I caught Bastille’s eyes. She glanced at her mother.

“I command her to speak,” I said.

“It means there’s interference of some sort,” Bastille said quickly. “Courier’s Lenses are temperamental, and certain kinds of glass can block them. I’ll bet the library down there has precautions to stop people from grabbing a book, then—before their soul is taken—reading its contents off to someone listening via Lenses.”

“Thanks, Bastille,” I said. “You know, you’re kind of useful to have around sometimes.”

She smiled but then caught sight of Draulin looking at her with displeasure, and stiffened.

“So, do we camp?” Kaz asked.

I realized everyone was looking at me. “Uh, sure.”

Draulin nodded, then moved over to some kind of fern-type plant and began to cut off fronds to make some shelter. It was already getting warm, but I guess that was to be expected, what with us being in Egypt and all.

I went to help Australia rifle through the packs, getting out some foodstuffs. My stomach growled as we worked; I hadn’t eaten since the stale chips in the airport. “So,” I said. “You’re an Oculator?”

Australia flushed. “Well, not a very good one, you know. I can never really figure out how the Lenses are supposed to work.”

I chuckled. “I can’t either.”

That only seemed to make her more embarrassed.

“What?” I asked.

She smiled in her perky way. “Nothing. I just, well. You’re a natural, Alcatraz. I’ve tried to use Courier’s Lenses a dozen times before, and you saw how poorly I managed when contacting you at the airport.”

“I think you did all right,” I said. “Saved my skin.”

“I suppose,” she said, looking down.

“Don’t you have any Oculator’s Lenses?” I asked, noticing for the first time that she wasn’t wearing any Lenses. I had put back on my Oculator’s Lenses after trying to contact Grandpa Smedry.

She flushed, then rummaged in her pocket, eventually pulling out a pair with far more stylish frames than mine. She slid them on. “I … don’t really like how they look.”

“They’re great,” I said. “Look, Grandpa Smedry told me that I have to wear mine a lot to get used to them. Maybe you need more practice.”

“I’ve had, like, ten years.”

“And how much of that did you spend wearing the Lenses?”

She thought for a moment. “Not much, I guess. Anyway, since you’re here, my being an Oculator isn’t all that important.” She smiled, but I could sense something else. She seemed good at hiding things beneath her bubbly exterior.

“I don’t know about that,” I said, cutting slices of bread. “I’m certainly glad there’s another Oculator with us—especially if we have to go down into that library.”

“Why?” she said. “You’re far better with Lenses than I am.”

“And if we get separated?” I asked. “You could use the Courier’s Lenses to contact me. Having two Oculators is never a bad thing, I’ve found.”

“But … the Courier’s Lenses won’t work down there,” she said. “That’s what we just discovered.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы