Читаем Альбинос из клана Земли полностью

У Ани задрожали губы, и я понял, что надо срочно что-то делать.

— Несносная девчонка! — скрестив руки на груди, рявкнул я, подражая своеобразному говору мэтра Ринуэля — нашего учителя, в детстве обучавшего нас с Ани основам магии. — Когда ты уже вобьешь в свою тупую голову, что мороки нематериальны! Быстро назови мне классификацию наведённых мороков, и пять отличий фантома воздушников от призрака!

Кари смотрела на меня квадратными глазами. Я подмигнул поражённой моими педагогическими методами телохранительнице и незаметно указал на сестру. Вздрагивания плеч исчезли, и на меня уставились изумлённые глаза Ани.

— Рэни? Ты правда живой?

Я красноречиво потёр челюсть, куда пришёлся удар младшей сестрёнки.

— Да я это, я. Чего сразу драться-то?

— Рэни!!! — визг Ани чуть не сорвал крышу, и наверняка перебудил всех в радиусе пяти километров. Сестрёнка слетела с подоконника, и повисла у меня на шее, вцепившись как клещ, руками и ногами.

— Кхм… Сюзерен, — Кари отодвинулась в сторону, я развернулся вместе с вцепившейся в меня мёртвой хваткой Ани, и увидел у входа на чердак застывшую группу вооружённых людей во главе с…

— Здравствуй, отец, — я развёл руки в стороны, но Ани и не подумала ослабить хватку, наоборот, прижалась только сильнее. — Извини, что так получилось.

* * *

— … Вот так оно, в общем, и было, — закончил я своё повествование. Разговор затянулся надолго, уже начало светать, когда наконец, у меня в голове сложилась целостная картина происходящего. И картина эта было безрадостна.

После того, как я воскрес из мёртвых, в замке началось форменное светопреставление. Все носились как угорелые, в кабинет отца, куда мы вернулись, ворвался отряд воинов, за плечами которых грозной махиной высился боевой голем. Отряд вела матушка, решившая, что на родовой замок напали, а её умершего сына похитили враги клана. Встреча была трогательной. Я насилу убедил её, что я жив-здоров, опустив моё реальное состояние, и нахожусь в здравом рассудке и памяти. Вообще своё чудесное воскрешение я списал на магию Гиара, и старался не заострять на этом внимание. Могучая магия древнего некроманта вернула меня к жизни, и точка. Говорить всем, в кого я превратился, я не стал. Неизвестно, как они отреагируют на то, что рядом с ними находится оживший труп. От визита к старому лекарю, пользовавшему всех домочадцев сколько я себя помнил, я отмазался, хоть и с трудом, а с виду разницы никакой, только что побледнее, чем был раньше. Будь здесь дед, он наверняка подверг бы меня тщательному допросу с пристрастием, хорошо, если без вивисекции, но его здесь не было, а родители с сестрой, да и моя команда тоже, были слишком взволнованы, чтобы сопоставлять мелкие нестыковки. Правда, я несколько раз ловил на себе задумчивые взгляды Мариуса, но по понятным причинам объясняться не спешил.

— А где дед? Я думал, он здесь, — спросил я отца. Я сидел на стуле возле отцовского стола, а слева и справа от меня сидели Ани и мама, ни на минуту не отпускающие моих рук, как-будто боялись, что я могу исчезнуть прямо у них на глазах. Мою команду в отцовский кабинет не пустили, разговор был не для их ушей, но за моим правым плечом привычно стояла Кари. Она входила в ближний круг, и имела право присутствовать при разговоре.

— Он ещё два дня назад отправился в столицу на заседание Совета. Не захотел остаться даже на твои… эм-м-м… похороны. Маразматик старый. Совсем из ума выжил.

— Боюсь, что нет. Думаю, что он ведёт свою игру, в том числе и в Совете. Если только он не попал под влияние святош-менталистов.

— Возможно. Отец давно ведёт себя очень странно. Кстати, о святошах из Ордена, — задумчиво потёр подбородок отец. — Они странно притихли. Никаких активных действий не предпринимают, хотя я уже думал, что война может начаться в любой момент. Мариус Натори вовремя предупредил своего отца, а тот, в свою очередь, связался и с остальными кланами, не только Стихийными.

— Боюсь, что это ненадолго. Пока они думают, что я мёртв. Но то, что я воскрес, узнают очень быстро, такую информацию не скроешь.

— Да, — нахмурился отец. — Думаю, что ты прав. В таком случае нам надо нанести упреждающий удар, пока до святош не дошла информация. Надо связаться с Логаром Натори из клана Огня. Я с ним имел вчера продолжительную беседу, и мы пришли к одинаковым выводам. Святоши из Ордена не стали бы вести себя настолько нагло, если бы у них не было достаточно сил. Если учесть самый худший вариант, то главы кланов под их полным контролем. Надо действовать быстро, пока они все заседают в Совете. Большинство командиров отрядов подчиняются мне, и

этих сил должно хватить, чтобы взять власть в свои руки.

— Отец, но это же… — ахнула Ани.

— Да! — жёстко ответил отец. — У нас нет другого выхода. Аргул Карвус не может больше занимать место главы клана. Кто-то считает иначе?

— Отец, я с тобой, — я встал из-за стола и осмотрел всех собравшихся. — Говори, что надо делать.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика