Читаем Альба и иные земли полностью

Вскоре кареты остановились прямо перед ними, перегородив дорогу. Из них выпрыгнули эйнхерии, статные воины в сияющих кольчугах. На плечах у них были голубые плащи, на головах – серебряные шлемы, скрывавшие почти все лицо. Единственное, что выглядело неидеально – это их оружие. Большие железные мечи были грубыми, затупившимися, как будто их часто пускали в дело. Наконечники копий истерлись и погнулись, но все еще казались очень острыми. Больше всего впечатляло то, что в каждую карету было впряжено по паре рысей. Четыре огромные кошки с пятнистой светло-коричневой шкурой и пушистой белой грудкой с любопытством разглядывали Альбу своими кошачьими глазами.

– Гном! – властно крикнула широкоплечая женщина-эйнхерий. – Назови свое имя и место, куда ты направляешься.

– Достопочтенные эйнхерии! – Горм приветствовал их низким поклоном. – Я Горм Стенсопп, лесной гном из Мюрквида. Направляюсь в Сессрумнир, чтобы просить аудиенции мирохранителя.

– И что за дело у мюрквидского гнома к мирохранителю?

Горм нерешительно покосился на Альбу.

Терпение капитана эйнхериев закончилось очень быстро:

– Что ж, я помогу тебе. Нам сообщили, что вчера вечером в Фолькванге видели гнома, утверждавшего, будто с ним пропавшая Альба Ванадис. Полагаю, речь о тебе?

Горм кивнул:

– Похоже на то, госпожа.

Капитан перевела взгляд на Альбу:

– Тебе известно, что подобная ложь приравнивается к измене?

Альба испугалась. Не такого приема она ожидала после всего, что рассказывал Горм.

– Достопочтенная госпожа, я всего лишь передаю слова девочки и ничего не утверждаю. Но я решил, что лучше доставить ее к мирохранителю. Пусть он сам решает, обманщица она или нет.

Альба удивленно посмотрела на Горма.

– Ну, девочка, гном говорит правду? Ты утверждаешь, что являешься пропавшей дочерью Фрейи?

Альба колебалась. Это Горм утверждал, а не она.

– Я…

Альба была Альбой – это все, что ей было известно.

– Я… Я не знаю.

– Не знаешь? О чем же тогда говорит твой спутник? Он что, врет?

Горм прошипел сквозь зубы:

– Говори как есть!

Альба пожала плечами. Как есть? И что же она должна сказать?

– Меня зовут Альба Ванадис. Это все, что мне известно.

– Достаточно, – сказала капитан и повернулась к эйнхериям. – Видар, Грип, забираем их с собой.

С колесницы спрыгнули два мальчика в бронзовых кольчугах – кажется, рангом ниже всех остальных – и направились к Альбе и Горму. Тот, что был крупнее – широкоплечий, с густыми бровями, – крепко схватил Альбу за запястья и связал их веревкой. Второй мальчишка, по виду ее ровесник, проделал то же самое с Гормом. Затем их отвели в кареты. Сначала Альба хотела сопротивляться, но потом передумала. В Сессрумнире все разъяснится. Во всяком случае, она на это надеялась.

Рыси набирали скорость, и кареты катились все быстрее. Альба оказалась в карете с капитаном.

– Странный у тебя наряд. Что, у темных эльфов так модно?

Капитан дотронулась до рукава толстовки. Альба отдернула руку.

– Я из Вэренда. Это в Швеции. По ту сторону березового портала.

Капитан пристально посмотрела на нее своими зелеными глазами.

– Березовый портал? Быть не может. Порталы в Гимле уже много сотен лет закрыты.

Альба пожала плечами:

– Горм показал мне проход через погреб в Бьёркагорде, и он привел нас в тот березовый лес.

– Погреб в Бьёркагорде? – повторила капитан так, словно обращалась сама к себе. – И как ты познакомилась с этим гномом?

– Он работал в Бьёркагорде. Помогал одной ведьме привести хутор в порядок.

– Ведьме?

– Да, потом оказалось, что она троллиха. Она сказала, что ее зовут Сири Сакс.

Альба почувствовала, как капитан напряглась. Двое мальчишек бросали на Альбу косые взгляды.

– Сири Ярнсакса?

Альба кивнула, удивившись, что капитан тоже знает это имя. Затем ее попросили рассказать все с самого начала. Она так и поступила. Рассказала о том, как росла с Оддом Рунске, как Идунн заманила ее в Бьёркагорд, где она познакомилась с Сири, которая оказалась троллем. Пропустив историю с ожерельем, Альба сразу перешла к тому, как Горм помог ей бежать через березовый портал.

Когда она закончила, капитан продолжила молчать, обдумывая услышанное.

– Что вы думаете, капитан? – в конце концов спросил кто-то из воинов.

– Думаю, лучше всего отвезти ее к Верховному магу. Пусть выслушает ее рассказ.

Остаток пути все ехали молча. Они оставили позади гору, и вскоре перед ними появилась великолепная крепость. С одной стороны она прилепилась к скале, нависавшей над ярко-синим озером, с другой ее окружали цветущие поля.

Альба смотрела во все глаза и разинув рот. Через некоторое время она вдруг заметила, что темноволосый мальчишка, тот, что был помладше и не такой грубый, смотрит на нее, а выглядит она, наверное, довольно глупо.

Перехватив ее взгляд, мальчик улыбнулся и сказал:

– Добро пожаловать в Сессрумнир.

За высокими крепостными стенами возвышалась каменная громада – замок Сессрумнир. Башенки поменьше лесенкой взбегали к главной, самой высокой башне. Крепость была очень большой, и казалось, что нависавшая над озером ее часть вот-вот рухнет в воду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иные земли

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика