Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок. Лорд бережно развернул его, проглядел – и, крепко выругавшись по-шотландски, швырнул бумажку на стол. Паганель с недоумением поглядел на Гленарвана, взял листок со стола и, прежде чем лорд успел его остановить, прочёл: "Do you want enlarge your penis?" 30) от smartnik …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.
– Бутылка! – воскликнул он.
– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.
– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.
– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.
Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок. Лорд бережно развернул его и начал читать вслух:
"Призрак бродит по Ла-Маншу…" Случившиеся рядом матросы оставили работу и стали внимательно прислушиваться… 31) от olgayaroslavna …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.
– Бутылка! – воскликнул он.
– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.
– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.
– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.
Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок. Лорд бережно развернул его и начал читать вслух:
"Ждать царева возвращенья для законного решенья!" 32) от sigmax …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.
– Бутылка! – воскликнул он.
– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.
– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.
– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.
Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку, извлёк из бутылки три бумаги: зеленую, желтую и белую и, тыча в них пальцами, начал читать:
"…Член жилищного товарищества, и площадь мне полагается определенно в квартире номер пять у ответственного сьемщика Преображенского в шестнадцать квадратных аршин, – Гленарван прищурил глаза, вчитываясь, и добавил слово, которое Паганель машинально отметил в мозгу, как новое: "благоволите". 33) от olgayaroslavna …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.
– Бутылка! – воскликнул он.
– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.
– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.
– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.
Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк обрывок пергамента, свернутый трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок. Лорд бережно развернул его.
Между черепом и козленком, грубо начертанные чем-то красным, стояли такие знаки:
53##+305))6*;4826)4#.)4#);806*;48+8||60))85;;]8*;:#*8+83(88)5*
+;46(;88*96*?;8)*#(;485);5*+2:*#(;4956*2(5*=4)8||8*;4069285);)
;48)4#;161;:188;#?; 34) от migmit …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.
– Бутылка! – воскликнул он.
– Эй, вытаскивайте да осторожнее, – воскликнул лорд Гленарван, завидев как матросы оттаскивают друг друга, пытаясь добраться до бутылки.
– Моя, сэр! – гордо ответил помощник капитана. Сжимая в руках бутылку, он выползал из кучи малы.
– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку. Не спорьте, Том, вот вам пятьдесят фунтов за находку.
Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно отлепил этикетку. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок. Лорд бережно развернул его и начал читать вслух: