Читаем Акцент судьбы полностью

Горфону некогда было переживать. Надо восстанавливать мощь флота, снова искать возможность пополнить его кораблями и воинами, а значит – договариваться с мелкими кланами и заманивать их выгодными предложениями, тем более что, пока не было известий о сокрушительном поражении Кабирая, он находился в выгодном положении и время терять было нельзя. Уже на следующий день Горфон отправил курьеров призыва в свои миры, дав им соответствующие инструкции: действовать осторожно, чтобы остальные не догадались, что ему что-то известно. Вслед за курьерами он послал приглашение своему клану на ассамблею, надеясь, что к тому времени будет снят запрет на поступившую к нему информацию. Лучше самому проявить в этом вопросе инициативу, чем добровольно отдавать ее в чужие руки.

<p>Глава 24</p><p>ЗАГОВОР</p>

Как хорошо вечерком дремать в удобном кресле на открытом воздухе. Мягкий морской ветерок слегка освежает лицо, нагреваемое последними лучами заходящего светила, легкое покачивание расслабляет. Под тихий плеск воды мысли лениво перекатываются, словно волны моря в тихую погоду. Да, жизнь прекрасна, и только тот может в полной мере оценить такие моменты, у кого они действительно редко выпадают.

Ким третий день отдыхал на яхте принца Грана. Что больше всего ему здесь понравилось, так это отсутствие навязчивой роскоши, которая неизменно сопровождает высочайших особ. До скромности, конечно, было далеко, но это не бросалось в глаза и не давило на психику. Персонал, обслуживающий яхту, тоже не мозолил глаза, увидеть кого-нибудь на палубе было довольно трудно. Создавалось полное впечатление, что на яхте от силы несколько человек; когда ему сказали, сколько на борту находится людей, он был просто поражен. Активных развлечений тоже хватало с избытком: если бы Ким решил каждому из них уделить хотя бы по десять минут, то ему на это не хватило бы дня.

Тихо звякнули бокалы на столике – это стюард наводил порядок, но Ким был настолько погружен в дремоту, что даже не обратил на это внимания. Где-то вдалеке раздавался негромкий говорок, – скорее всего, Виллан согласовывал с распорядителем детали предстоящего мероприятия по случаю своего совершеннолетия, которое начнется поздним вечером и продлится до самого утра. Кима все это не касалось, он просто отдыхал, в блаженстве небытия.

И тут… Он так и не понял, что это было. То ли видение, то ли он просто погрузился в сон, но он увидел огромную яхту, расцвеченную огнями, посреди зеркальной глади ночного океана. Вместе с отражением в воде яхта напоминала огромную светящуюся бабочку неописуемой красоты, плывущую в космическом пространстве. Создавалось полное впечатление, что огромное насекомое устало махать крыльями и теперь по инерции плыло среди весело подмигивающих звезд. Видение было настолько ярким, что для Кима создалось полное впечатление реальности происходящего, хотя реальностью это точно не было – яхта была пуста, ни на палубах, ни на мостике не было ни одного человека. Но вот огни на яхте стали разгораться, где-то в ее середине стал зарождаться свет, и чем дальше, тем он становился ярче; потом свет залил все пространство вокруг, проник внутрь Кима и ударил нестерпимой болью. Ким резко вздрогнул и мгновенно проснулся. Внутри быстро разливалась теплота, сердце стало набирать обороты, видимо, в крови в изрядной дозе появился адреналин. На лбу выступил пот, появилась сухость во рту. И что это было? Перед глазами до сих пор стоял яркий свет, бьющий болью. Наверное, события последних дней окончательно расшатали его нервы, надо бы принять успокоительного, да и готовиться уже пора, на сегодня отдых закончен.

Перейти на страницу:

Похожие книги