Читаем Аконит, 2020 № 07-08 (цикл 2, оборот 3:4, февраль) полностью

Там было около двадцати фигур, голых и перемазанных пеплом мальчишек, присевших на корточках полукругом у костра. Я был в пределах десяти ярдов от огня, прислонившись к дереву и размышляя, стоит ли мне теперь громко свистнуть в мой свисток и крикнуть с чудовищной весёлостью: «Перерыв!»

Большая часть тех, кто сидел на корточках, раскачивались в такт своему монотонному пению, спиною ко мне. Но лицом ко мне, стоя на каком-то возвышении у дальнего конца костра, высились три крупные застылые фигуры. «Они сделали третью голову, — сказал я сам себе тревожно, — и перекрасили лица двум прежним». Барабанщики сидели на коленях с обеих сторон Циклопов и выбивали ритм на ржавых бочонках из-под масла и вроде как жестянках из-под бисквитов. На приподнятой земляной площадке между огнём и тремя окрашенными фигурами лежал длинный чёрный предмет, который я поначалу не мог опознать. Крайне неожиданно песнопения и барабанный ритм смолкли. Послышалось что-то вроде вздоха, подобно эху того непристойного воздыхания из моего сна, только мягче, и один из ряженых циклопов качнулся вперёд, пока не встал над той чёрной штукой, лежащей на земле. Чёрное нечто содрогнулось и издало приглушённый крик. Циклоп поднял длинную палку, заточенную с одного конца до остроты наконечника копья, и тогда я заорал на пределе своего голоса: «Брось это!» и ринулся прямо к огню. Раздался длинный хрипловатый вопль, перешедший в демоническое кулдыканье. Копьё широко отклонилось от своей цели и воткнулось, дрожа, в землю. Трое размалёванных циклопов повернулись и неуклюже бросились прочь, плутая среди деревьев.

Я пробежал через полукруг, обогнул костёр и двинулся к тому существу на земле, когда полная тишина тех детей позади меня заставила бросить взгляд на их лица.

Они спали; спали, либо, возможно, были в трансе. У большинства были закрыты глаза, те же, чьи глаза были открыты, глядели прямо перед собой с пугающе стеклянной неподвижностью. Свет от огня странным образом заставлял блестеть мазь на их болячках. Я вновь обернулся к торчащему копью и тому, что лежало, растянувшись, рядом с ним. На какое-то тошнотворное мгновение мне показалось, что я гляжу на обугленное тело; в следующий момент я с бесконечным облегчением осознал, что это была старая теннисная сетка из летнего домика, в которую было обёрнуто трясущееся тело. Сквозь черноту сетки я распознал два испуганных глаза, шапку русых волос и рваные обрывки наволочек, которыми парнишку связали и заставили умолкнуть.

— Всё в порядке, Дикки, — прокричал я, пока разрывал его путы, — минута, и я тебя вытащу.

Это была долгая минута, и я по-прежнему возился с узлами, что держали его, когда второе деревянное копьё упало невдалеке от нас на краю костра, взметнув сполох искр. Я встал и вновь оглядел полукольцо сомнамбул. Они казались замороженными в той же позе, в которой я последний раз видел их, кто-то с закрытыми глазами, кто-то — с немигающим застывшим взглядом. Однако, когда я вновь наклонился над сеткой, у меня возникло странное ощущение, что множество глаз следят за мной. Это была ситуация, с которой я не мог совладать в одиночку. Я дунул в свисток, затем ещё раз и ещё, и был рад услышать не столь отдалённое эхо. Несколько мальчиков вокруг костра проснулись и начали хныкать.

— Что случилось?.. Это мистер Херрик?.. Где это мы?.. Случился ночной налёт, сэр?

— Всё в порядке, — успокаивал я их, — сидите у огня, согревайтесь и старайтесь бодрствовать. Это важно, понимаете? Не позволяйте себе вновь уснуть. Растормошите других, чтобы проснулись тоже.

Но пока я кричал Роджеру, направляя его к месту, мальчики заняли свои места в полукруге и снова провалились в сон. Маленький Заппингер потерял сознание, и я стоял над ним, охраняя, пока не появился Роджер.

— Разновидность массового гипноза, — сказал я Роджеру. — Разбуди их и не давай заснуть. У деревьев вокруг поляны свалка пижам и ночных халатов. Если сможешь заставить их одеться, я отправлюсь за оставшимися. Несколько парней убежало в лес.

Они были не слишком далеко — три внушительные фигуры, будто гигантские поганки, выросшие под деревьями. Один из циклопов ткнул в меня острой палкой, но я поймал его за тонкое запястье и встряхнул: крашеная голова свалилась с его плеч, и разоблачённый Фелтон, моргая, вернулся к жизни.

— Что случилось, сэр?.. Что такое? Что мы вообще тут делаем, сэр?

Другие два циклопа слонялись среди деревьев. Я поймал ближайшего за руку, пока он шёл за своим сородичем, скинул его фальшивую голову, и Бредбери начал плакать.

— Что, во имя всех святых, сэр?.. Эй, Фелтон, на тебя же ничего нет! Что мы делаем в лесу?

Я притащил их обоих на свет костра, и передал в руки Роджера, который был занят сортировкой одежды для своей группы мальчиков.

— Ба, Фелтон и Бредбери! — сказал он. — Что ж, это хороший улов, Джеймс.

— Есть ещё один в лесу, — сказал я. — Сейчас приведу его.

— Но все пропавшие мальчишки здесь. Я уже сделал перекличку. Ты должен помочь мне довести их обратно до школы. Заппингера надо будет нести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал Аконит

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература