Отбросив пустой пакет, Рей начал вытаскивать из сумки и раскладывать вокруг алтаря предметы, необходимые для Церемонии — бутафорский стилет, настольные часы со снятым корпусом, пакетик с горчичными зернами, монетки евро…
Потом он встал на четвереньки и начертил мелом на полу концентрический круг се вписанной в него восьмиконечной звездой. Извлек из кармана брюк перочинный нож, полоснул себе лезвием поперек ладони. Брызнул кровью на изображение октограммы. Потом снова взял кусочек мела и вывел на полу неровными литерами:
Закончив приготовления, Рей поднялся на ноги. Вид у него был немного взвинченный. Он стоял, зажав в ладони скомканный носовой платок, чтобы остановить кровь.
— Всё, аколиты, тушите свет. Дальше при свете звезд.
Церемония проходила в полной темноте. Мы стояли вокруг алтаря, вокруг валялась наша сброшенная одежда. Рей был обнажен по пояс. Даже в темноте видны были его дряблые мышцы и довольно приличное брюшко. Что все-таки Геля в нем нашла?
Рей склонялся над чашей со стилетом в руке. Загустевшая кровь медленно стекала с лезвия. Рей произносил сквозь зубы слова Литании:
Он отбросил стилет и опустил пальцы в чашу. Вскинул руки, кропя кровью своих аколитов. Я почувствовал липкие холодные капли на своей щеке. Рей запрокинул лицо к потолку и начал произносить нараспев:
Ничего не произошло.
Спустя четверть часа мы с Реем разбираем алтарь, укладываем обратно в сумку церемониальные предметы. Рей выглядит смущенным и злым. Дани в буквальном смысле слова валяется на полу от хохота. У него напрочь отсутствует чувство юмора. Он не улавливает смысла анекдотов. Но иногда он смеется над вещами, которые никому не кажутся смешными.
— Что, Рей, лажа? — говорит он между приступами смеха. — Лидер. Лидер, блин! Видишь, Он тебя не слушает! У эренбишника бы лучше получилось.
Лицо Рея темнеет. Поджав губы, он подходит к Дани и с силой бьет его ногой под ребра. Дани кашляет и хрипит, задыхаясь. Корчится на полу от боли. Но не прекращает смеяться.
— Избранный, мать твою, — хрипит Дани. — Чмо тупое.
В тот раз я здорово разозлился на Рея. Церемония оказалась бутафорией. Мы потратили столько времени, разбирая тексты манускрипта, а толку ноль. Пустышка. Нет в Книге никакой силы.
Позже, когда затрещали цикады и начали валиться деревья в лесу, я понял, что ошибался. Он все-таки откликнулся на призыв Рея.
Когда я вернулся в хибару, Дани уже был здесь. Он сидел на табуретке, подперев щеку ладонью, и внимательно смотрел на какие-то предметы, лежащие перед ним на столе. В полумраке я не сразу разглядел, что это пистолет «Макарова» и обойма, полная патронов.
— Откуда ствол? — спросил я.
— Не твое дело, — огрызнулся Дани.
Он взял пистолет, вогнал обойму и со щелчком оттянул затвор — так лихо, будто всю жизнь занимался огнестрельным оружием. Я попятился. Дуло пистолета смотрело мне в лицо.
— Я его видел, — мрачно произнес он.
— Кого, Дани? — проговорил я. Во рту было сухо, как с похмелья.
— Его. Того, кто валит деревья в лесу. Его голос в пении цикад.
Дани чуть склонил голову и замер, будто прислушиваясь.
— Рей — тупое чмо, — сказал он. — Книга досталась ему по чистой случайности. Он не знает, как с ней обращаться, поэтому все время лажает. Все равно, что обезьяну посадить за компьютер.
Он опустил ствол. Я выдохнул. Медленно шагнул вперед.
— Дани, дай мне эту штуку, — я старался, чтобы мой голос звучал как можно ровнее.
Он мотнул головой и спрятал ствол под полу куртки.
— Он требует Рея, — проговорил Дани. — Хочет, чтобы мы отдали Ему Рея. Тогда Он уйдет.
Вечером приехал Рей. Вынес из машины несколько плоских округлых, камней с выцарапанными на них символами, похожими на пятиконечные звезды с изогнутыми лучами. Рей положил по камню у каждого угла нашей хибары, и еще один — перед порогом. Я стоял у двери, наблюдая за его манипуляциями.
— Рей, ты что творишь? — спросил я наконец.
— Спасаю ваши задницы, — сказал он, ухмыляясь. — Сегодня ночью Он сюда не сунется, вот увидишь.
Я бросил взгляд внутрь хибары. Дани лежал на койке мордой к стене, держа руку под полой куртки. Я плотно прикрыл дверь. Повернулся к Рею.
— Рей, у Дани ствол. Не знаю, откуда, — сказал я вполголоса. — Ты поосторожнее с ним…
Рей пристально посмотрел на меня — серьезно, без усмешки. Потом кивнул.
— Ладно.
Ночью и вправду было тихо. Неслышно было даже цикад. Когда я просыпался от холода, то видел, что Рей сидит у порога и курит, пуская дым в приоткрытую дверь. Дани спал. Вроде бы. Мы с Реем легко могли бы скрутить его и отобрать ствол. Но Рей ничего не предпринимал.