Читаем Аккорды кукол полностью

- Обычное дело: монтаж документальной хроники. Ясно? - отозвался Николай. - Ты все прочитала?

- Нет.

- Тогда какого хрена звонишь?

И в трубке раздались короткие гудки. А Карина вновь пододвинула к себе сценарий.

7

Вечером в палату к Герману ввалились его уличные приятели, галдя и шутливо толкая друг друга. Видно, кто уже обкурился, а кто нанюхался клея. Как их всех пропустили - непонятно. Наверное, дежурившая медсестра просто побоялась связываться.

- Я ей сказал, что она сейчас сама на больничной койке окажется! загоготал Дылда. - Сразу со всеми нами. Ну-ка, подвинься. Ты, говорят, в летчики записался?

В палате лежало ещё семеро. Согнав двух больных с ближайших кроватей, подростки уселись возле Геры. Вытащили из сумок спиртное и яблоки. Закурили, сплевывая на пол.

- Хорошо лежишь, - сказал Кича. - Как икона. Свечку в руку ещё не ставили?

- А чего ты вообще прыгнул? - спросил Жмох. - Дозу перебрал, что ли?

- Или столкнул кто? - поинтересовался Аист. - Ты скажи, он у нас так полетает! С подъемного крана. Нет, правда?

- Думал, бассейн внизу, - отозвался наконец Гера. - Ну, чего приперлись? Здесь, между прочим, госпиталь, а не помойка сраная, где вам всем и место. Смотрите, как бы медсестра милицию не вызвала. - Он оглядел вытянувшиеся лица приятелей и усмехнулся: - Не боись, я отмажу. Скажу, что вы мои дебильные братья.

- Короче, расклад такой, - нерешительно произнес Дылда, взяв руль управления на себя. Он негласно числился первым заместителем Геры. Живчики совсем оборзели, а Пернатый и вовсе съехал. Сегодня ночью разборку устраиваем. Назрело. Но без тебя не начнем.

- Пошевели пальчиками, - вставил Жмох. - Члены не отнялись? Могу свой одолжить.

- Твоим пупырышком только мух щекотать, - огрызнулся Гера. - Что произошло?

Ребята переглянулись, заерзали, не решаясь начать. Они знали, что слушать об этом Гере будет неприятно.

- Лешку-Лентяя они поймали. И измордовали так, что тот сейчас в Склифе загорает, - сказал Дылда. - Он в парке с девчонкой гулял. А парк общий, ничей. Так мы договаривались. Это не дело.

- Лентяй вышел из нашей компании, - задумчиво произнес Гера, чувствуя, что они чего-то не договаривают. - Зачем вмешиваться?

- Еще не вышел. Только хотел, - вмешался Кича. - Ему нос сломали, руку, пару ребер. Били ногами и литыми трубками. Ты сейчас по сравнению с ним хоть в кино можешь сниматься.

- А девчонка кто? - спросил Гера, уже начиная догадываться.

- Света твоя, - ответил кто-то из них. - Сам будто не знаешь, что они последнее время дружбу водят?

- Так, понятно. - Гера нахмурился. То, что Леша, который был старше него года на три, ухаживал за Светой, Герасима не сильно трогало. Он не мстительный собственник, чтобы чинить препятствия, к тому же относился к девушке больше как к другу. И у неё своя голова на плечах, чтобы сделать правильный выбор. Лешка неплохой парень и вовсе не лентяй, просто толстый. И умный, не чета этим придуркам. Хотел завязать с их компанией - и пусть. Никого не держим.

- Что со Светой? - спросил он.

- Тоже маленько пострадала. Стала вмешиваться... Короче, голову ей пробили, - сказал Дылда. - Они, видно, решили, что ты в больнице надолго застрял, вот и пошли вразнос.

- А она сейчас где?

- В другом госпитале. Во взрослом. Это ты у нас с малолетками кантуешься. - Приятели заржали, но под сердитым взглядом Геры остановились.

- Да ты не бзди, жить будет, - сказал молчавший до сих пор Кент. - Я справлялся у родителей. Правда, они меня чуть матом не послали... Недельку поваляется, станет как новенькая игрушка. Сможешь снова заводить.

- Так что решим? - неуверенно спросил Дылда, поскольку Гера молчал.

- Одежду принесли?

- А как же! И размерчик твой, как положено.

- Тогда поторопимся. Нечего языком трепать.

8

Отправляясь к своему наставнику по кукольному ремеслу Белостокову, Драгуров вообще не был уверен, жив тот или нет. Телефон угрюмо молчал, слышались только какое-то шипение и бульканье, словно он звонил по водопроводному крану, в котором к тому же не было воды. Владислав поехал сразу после ухода незваных гостей, захватив с собой тяжелый саквояж.

Перейти на страницу:

Похожие книги