– Да, ступай! – Альфред легонько хлопнул его по плечу.
Чрез минуту он собрался, запер дверь на ключ и пошел быстрым шагом к полицейскому управлению.
***
Шеф полиции был взволнован:
– Что будем делать герр Ланге? – почти с порога осведомился он.
– Пока не знаю, но я намерен просить вас дать мне человек пять. Мы попробуем войти в хранилище и там уж на месте разберемся, что к чему. Вы мне поможете?
– Да, разумеется, – он жестом позвал сержанта. Обращаясь к нему, он тихо распорядился:
– Возьми пять ребят посмышленее, и далее вы переходите под командование гера Ланге. Это ясно?
– Так точно! – кивнул сержант.
– Тогда, – сказал Альфред, обращаясь уже к сержанту, – мы должны как можно быстрее добраться на двух экипажах до хранилища. Жду вас на заднем дворе. Через три-четыре минуты мы должны выехать. Время пошло!
Сержант кивнул, и бегом направился куда-то внутрь офиса, на ходу выкрикивая команды. Кое-кто из констеблей срывался с места и бежал за ним или же во внутренний двор.
– Благодарю вас, шеф! Ваша помощь поистине неоценима, и я непременно отмечу это во всех своих рапортах. – Альфред слегка поклонился, и направился на задний двор.
Один экипаж уже был готов. Другую пару вороных рысаков только выводили из конюшни.
– Сколько времени понадобится, что бы запрячь второй экипаж? – спросил Альфред у сержанта.
– Ну, вообще-то, минут двадцать…– немного виновато ответил сержант.
– Тогда так. Я еду с тремя констеблями немедленно. Один из них должен уметь управлять лошадьми. Вы же будете нас догонять, как только будете готовы. У дверей будет стоять один из констеблей, если будут приказания, он передаст. Это ясно?
– Так точно, – сержант выразительно кивнул.
– Оружие есть у всех? – спохватившись, спросил Альфред.
– Да, конечно, – ответил сержант.
– Тогда – до встречи! Не задерживайтесь тут долго. Кто знает, что там происходит. Понимаете?
– Разумеется, герр Ланге.
– Итак, позовите тех, кто поедет со мной.
Сержант выкрикнул несколько фамилий. Трое констеблей тотчас подбежали и представились.
– Поедете с господином Ланге. До моего прибытия – он ваш непосредственный начальник. Вопросы есть?
Вопросов не было.
– Младший констебль Шацки! На козлы!
Небольшого роста констебль с круглым лицом и выпученными глазами, кивнул и тотчас полез на место кучера.
– Едем в секретный архив! Вы знаете, где это? – Спросил Альфред, обращаясь к Шацки.
Тот кивнул.
Затем в экипаж, без лишней суеты, сели двое других полицейских. Альфред залез последним и велел Шацки трогаться. Тот, видимо, был большим мастером в управлении лошадьм, поскольку добрались довольно быстро, и при этом в экипаже почти что не трясло.
Альфред и Йорк, как только лошади остановились, быстро спрыгнули на брусчатку и тотчас направились к садовнику, который подрезал кусты у ограды хранилища. Это был переодетый констебль Паркер.
– Что случилось? – коротко спросил Альфред.
Паркер посмотрел вопросительно на констебля Йорка, подошедшего вместе с Альфредом. – Господин Ланге возглавляет эту операцию. Приказ шефа. – Лаконично пояснил Йорк.
Для порядка, Альфред достал свое удостоверение министерства.
– Понятно. – Паркер снял кепи и отер рукавом холщовой рубахи вспотевший лоб. – Значит так. В десять-тридцать в здание вошел незнакомый мне господин. Одет прилично… И с тех пор оттуда не выходил. А в одиннадцать ноль семь я услышал какой-то шум внутри, будто что-то двигали, а затем послышался грохот: похоже, упало что-то тяжелое, вроде шкафа или сундука. Я незаметно проверил: дверь заперта. Куда девался тот человек, я не знаю. Из прихожей другого выхода нет. В общем, я решил послать донесение с посыльным.
– Правильно! – Похвалил Альфред. – Вы, Паркер, оставайтесь здесь. Вы, Йорк, как тогда, встанете у двери. Шацки, пусть присматривает за лошадьми, а я с оставшимся констеблем Горовицем войду вовнутрь. Все понятно?
– Так точно! Разрешите позвать Горовица?
Альфред кивнул.
Через несколько мгновений, Горовиц и Йорк подошли к Альфреду, и далее все вместе вошли в хранилище.
Внезапно где-то балюстраде перер входом, видимо, на самой лестнице, раздался шум и крики. Все переглянулись, но через мгновение, Альфред всех успокоил:
– Все нормально! Это ко мне! Оставайтесь тут, я скоро,– и затем выбежал наружу. Маркус пытался войти, но ему преграждали дорогу Шацки и Паркер.
– Пустите меня немедленно! – орал Маркус. – У меня срочное дело к господину Ланге!
Альфред выбежал и отдал приказ пропустить Маркуса. Констебли переглянулись и отошли в сторону. Маркус в два прыжка взлетел на самый верх по ступеням.
– Господи, друг мой, что случилось?– Он был очень взволнован.
– Случилось много чего, но сейчас не время рассказывать.– Альфред достал свой кошелек и положил на ладонь.
– Да, конечно, – сказал Маркус, доставая кисет и другой рукой вытирая платком пот со лба.