Читаем Ах, как хочется влюбиться! полностью

Она кивнула и потянулась, отчего свитер сильнее обтянул ее грудь. Мак с трудом сглотнул. Он устроился на подлокотнике дивана, подавив желание взять Сэм на руки и усесться с ней в кресло.

— Был тяжелый день?

— Была тяжелая неделя, — сказала она и попыталась подняться на ноги. Мак предложил ей руку, и она, поблагодарив, оперлась на нее, затем попыталась высвободиться, но Мак продолжал удерживать Сэм. Она вопросительно посмотрела на него.

Он неторопливо погладил большим пальцем тыльную сторону ее ладони.

— Спасибо за то, что присматриваете за моим сыном. Я рад, что вы появились в моем доме.

Сэм выглядела так, будто лишилась дара речи. Спустя несколько мгновений она устало улыбнулась:

— Возможно, это было предопределено свыше. Если бы вы не выбросили приглашение, мы никогда не встретились бы.

— Поужинайте со мной завтра вечером, — попросил он, поддавшись импульсу.

— Я не могу. Мне нужно побыть с сестрой.

— Привозите с собой сестру.

Сэм покачала головой и задумчиво посмотрела на него:

— Приезжайте вы с Томми к нам.

Предложение удивило Мака, но он решил согласиться.

— Хорошо. В котором часу?

— Завтра я отведу Томми в зоопарк, потом привезу к себе домой, а вы приедете после работы. Согласны?

Мак кивнул, по-прежнему удерживая ее руку. Сэм слегка дернула руку, и он освободил ее.

— Спасибо за то, что так хорошо ухаживали за моим сыном на этой неделе, — сказал он.

— Для меня это удовольствие. Он такой смешной и милый! Кажется, что мы знакомы с ним всю жизнь.

Мак кивнул, смотря на ее губы, пока она говорила. Как только Сэм умолкла, он поцеловал ее. Сначала она опешила, а потом ответила на поцелуй. Маку очень хотелось заняться с Сэм любовью, но мгновение спустя она отстранилась от него.

— Мне нужно уходить, — тяжело дыша, пробормотала она.

Мак пальцем приподнял ее подбородок, заставляя повернуть голову и посмотреть на него.

— Спасибо еще раз за заботу о Томми.

Она сделала шаг назад.

— Это моя работа.

Открыв дверь, Сэм быстро вышла на улицу. К удивлению Мака, ему внезапно захотелось, чтобы Сэм заботилась о Томми не только как няня.

На следующее утро Сэм оделась потеплее. На улице подмораживало. Она уже подумывала о том, чтобы не ходить с Томми в зоопарк, но решила не лишать мальчика удовольствия посмотреть на зверей.

— Томми нужно хорошо укутать, — предупредила она, приехав в дом Макалени. Сэм старалась не вспоминать о том, что произошло вчера вечером между ней и Маком.

— Я надел на него шарф, теплые носки, вязаные варежки, — произнес Мак.

Томми сбежал с лестницы и с сияющим выражением лица обнял Сэм за ноги.

— Пойдем в зоопарк? — спросил Томми и протянул к ней ручки. Она подхватила его на руки и обняла.

— Конечно. Я вижу, ты тепло одет. Мы посмотрим на зверей, а потом выпьем горячего шоколада.

— Я люблю шоколад. — Томми просиял, потом заерзал, давая понять, чтобы его поставили на пол. — Пошли, Сэм.

Оказалось, что Мак отменил все деловые встречи и решил пойти в зоопарк вместе с Томми и Сэм. Она сначала удивилась, а затем ужаснулась такой перспективе.

— Тогда мне не нужно идти с вами, — разочарованно пробормотала Сэм.

— Томми рассчитывал на то, что вы отправитесь вместе с ним. — Мак знал, что убедить ее удастся только так.

— Хорошо, — немного помедлив, ответила она, — я пойду с вами.

Мак настоял на том, чтобы они поехали в автомобиле. Томми без умолку всю дорогу тараторил об обезьянах, других животных и горячем шоколаде. Мак время от времени поглядывал на Сэм, любуясь ее профилем. Он заставлял себя не отвлекаться на воспоминания о вчерашнем поцелуе и своем желании заняться с ней любовью.

Посетителей в зоопарке оказалось немного.

Скорее всего, так случилось из-за холодной погоды. Ветерок был легким, но леденящим. Они вошли в павильон фламинго, и Сэм распустила затянутые в хвост волосы по плечам, думая, что так ей удастся согреться, хотя понимала, что совершает ошибку, привлекая внимание Мака. Она держала Томми за руку, жалея о том, что не надела перчатки. Поскорее бы оказаться в ресторане и согреться!

— Может быть, нам выпить горячего шоколада до того, как посмотрим сельскохозяйственных животных? — предложила она. Мак застегнул куртку. Томми потянул Сэм за руку. — Хорошо, сначала посмотрим на коров и овец.

Оказавшись в павильоне домашнего скота, Сэм отпустила руку мальчика.

— Я немного замерзла, пока держала Томми, — призналась она, и Мак взял ее руку в свою теплую ладонь.

— Вам нужно поехать домой. — Мак заставил ее засунуть руки в карманы его куртки. Сэм немного отогрелась.

— Зачем?

— Потому что я и сам замерз и рассчитывал, что именно вы отогреете мои замерзшие руки.

Взглянув на него, Сэм едва не лишилась дара речи. Мак был невероятно красив.

— Мне нужно было уточнить прогноз погоды, прежде чем устраивать поход в зоопарк, — сетовала она, пока они шли следом за Томми, который, будучи вне себя от восторга, носился от одной клетки к другой. Мальчик с торжественным видом следовал всем указаниям служителя и осторожно гладил то кроликов, то козла, то корову, то уток, при этом весело смеясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии В ее туфлях

Похожие книги