– Моя изобретательность истощилась, ваше величество, – ответил советник. – Я не могу найти для графини де Круа такого мужа, который отвечал бы всем вашим требованиям – слишком уж их много: он должен быть другом вашего величества и врагом Бургундии, должен быть настолько тонким политиком, чтобы расположить к себе жителей Гента и Льежа, и достаточно храбрым, чтобы защищать свои небольшие владения от могущественного герцога Карла, кроме того, он должен быть знатного рода – на этом ваше величество особенно настаиваете, – да еще вдобавок образцом добродетели.
– Нет, Оливье, я не настаиваю… то есть
– По чести, ваше величество, – ответил Оливье, – я не могу пожаловаться, что вы предъявляете слишком высокие требования к нравственным качествам будущего супруга графини, если вы довольствуетесь Диким Арденнским Вепрем. Как! Де ла Марк? Да ведь это известнейший по всей границе разбойник и убийца! Сам папа отлучил его от церкви за многие злодейства!
– Мы выхлопочем ему отпущение, Оливье, – сказал король, – святая церковь милосердна.
– Да ведь этот человек почти вне закона, – продолжал Оливье, – он изгнан из пределов империи приговором Ратисбоннского сейма[169].
– Мы снимем с него это запрещение, Оливье. Имперский сейм можно вразумить.
– Он знатного происхождения – это верно, – продолжал Оливье, – но по манерам, по наружности да и по натуре он настоящий фламандский мясник… Нет, она никогда не согласится на этот брак.
– Но, если я не ошибаюсь, при его способе сватовства у нее не будет другого выбора, – заметил Людовик.
– Я вижу, что был неправ, обвиняя ваше величество в излишней щепетильности, – сказал Оливье. – Клянусь жизнью, герцог Адольф со всеми своими преступлениями – воплощенная добродетель в сравнении с де ла Марком!.. И, кроме того, как устроить его встречу с невестой? Ведь вашему величеству известно, что он не смеет показываться за пределами своего Арденнского леса.
– Об этом надо подумать, – сказал король, – а первым делом надо дать понять этим дамам, что их дальнейшее пребывание при нашем дворе может повлечь за собой разрыв между Францией и Бургундией и что, не желая выдавать их нашему любезному кузену Бургундскому, мы бы хотели, чтобы они немедленно тайно удалились из наших владений.
– Они потребуют, чтоб их препроводили в Англию, – сказал Оливье, – а там, глядишь, снова вернутся во Фландрию с каким-нибудь круглолицым долгогривым красавцем-лордом, да еще в сопровождении тысяч трех стрелков в придачу.
– Нет, нет, – ответил король, – мы не осмелимся – ты понимаешь? – не осмелимся оскорбить нашего любезного кузена, отослав их в Англию. Это навлекло бы на нас его неудовольствие, точно так же как и пребывание их при нашем дворе. Нет, нет, мы можем только вверить их покровительству святой церкви. Все, что мы можем сделать для них, – это помочь им бежать под охраной небольшого отряда к епископу Льежскому, который на время поместит прекрасную Изабеллу под защиту какого-нибудь монастыря.
– И если этот монастырь сможет защитить ее от Гийома де ла Марка, когда он узнает о благоприятных для него планах вашего величества, значит я ошибаюсь в этом человеке.
– Правда твоя, – сказал король. – Благодаря нашей тайной денежной помощи де ла Марку удалось собрать шайку таких отчаянных головорезов, что теперь он может не только держаться в своем лесу, но даже быть опасным соседом и для Бургундского герцога, и для епископа Льежского. Ему недостает только земель, которые он мог бы называть своими, а так как теперь ему представится удобный случай приобрести их при помощи брака, то я думаю, черт возьми, что нам едва ли придется объяснять ему, как в данном случае поступить. И тогда у герцога Бургундского окажется такая заноза в боку, что ее вряд ли сумеет вытащить самый искусный хирург. А когда Арденнский Вепрь, которого он изгнал из его владений, укрепится и захватит все земли, замки и титулы прекрасной графини, да еще, пожалуй, станет во главе мятежников Льежа – что, клянусь честью, очень возможно, – тогда мы посмотрим, будет ли наш любезный Карл думать о войне с Францией и не придется ли ему благословлять свою звезду, если Франция не объявит войну сама. Ну, как ты находишь мой план, Оливье?
– Превосходным, – ответил Оливье, – за исключением того, что этот план отдает прелестную графиню в руки Дикому Вепрю Арденн. По чести говоря, будь у великого прево Тристана побольше внешнего лоска, даже он был бы более приличным мужем для нее.