Однако же, это предположение неприменимо, когда речь заходит о свидетельствах очевидцев, изложенных в синоптических евангелиях. Здесь уже ничего подобного не зафиксировано. Нет ни малейших оснований считать рассказанные в них истории замаскированными астрологическими мифами. Напротив, создается впечатление, что "рыбные" эпизоды представляют собой вполне естественные события, и незачем искать за ними что-либо еще. Это — "подлинные" истории, простые и естественные, и можно даже задуматься над тем, не появилась ли вся в целом христианская символика рыб так же случайно и непреднамеренно. Посему позволительно говорить также о видимо случайном характере совпадения этой символики с наименованием новой эры, — тем более что эра Рыб, кажется, не оставила существенных следов в культурах Востока. Я, правда, не стал бы утверждать это с полной уверенностью, поскольку мои познания в индийской и китайской астрологии слишком малы. Тем более, что этому противоречит следующий трудноусваиваемый факт: традиционный символизм рыб делал возможным именно то предсказание, которое и было осуществлено в Новом Завете.
Примечания
1 Ранние собрания подобных аллегорий: Ancoratus Епифания и Contra Faustum Августина. По поводу nycticorax и aquila см.: Eucherius, Liber formularum spiritalis intelligentiae, cap.5 (Migne, P.L., vol.50, col,740).
2 Августин в "О Граде Божьем" {City of God, trans, by J.Healey, II, p. 196) рассказывает, как бывший проконсул Флакциан, с которым у него случилась беседа об Иисусе, извлек книгу с песнопениями эритрейской Сивиллы и показал ему пассаж, где вышеприведенные слова, образующие акростих исхирос;, сами в свою очередь оказывались акростихом для целого стихотворения, содержащего апокалиптические сивил-лины пророчества:
"Iudicii signum tell us sudore madescet, E coelo Rex adveniet per saecla futurus: Scilicet in came praesens ut iudicet orbem. Unde Deum cerment incredulus atque fidelis Celsum cum Sanctis, aevi iam termino in ipso. Sic animae cum came aderunt quas judicat ipse..."
("В знак судного дня, земля покроется потом, С неба спустится царь, который пребудет вовеки: Явится во плоти, дабы судить весь мир. И верующий, и неверующий
признают в нем Бога Вышнего со Святым, пришедшего в конце времен. И тогда души, облекшись в плоть, придут к нему, да судит их ...") (Ibid., р.437)
Греческий оригинал находится в: Oracula Sibyllina, ed John Geffcken, p. 142. [Августиново объяснение неточности в акростихе см.: Healey trans., II, p. 196 — Прим. издателей Юнга] 1
3 Ср.: Jeremias, The Old Testament in the Light of the Ancient East, I, p. 76, n.2.
4 Я процитирую только среднюю часть этой надписи, где говорится: "Повсюду у меня был спутник в странствиях, ибо Павел сидел в колеснице. Но повсюду Вера влекла меня вперед, он же всюду давал мне в качестве пищи рыбу из источника, величайшую и чистейшую, пойманную святою девой. И он предлагал эту рыбу в пищу друзьям, с добрым вином, со смесью питья и хлеба". См.:Ramsay, "The Cities and Bishoprics of Phrygia"., p.424
5 Материалы см. в Goodenough, Jewist Symbols in the Greco-Roman Period, V, pp.l3ff.
6 Doelger, 'DC0YI:: Das Fischsymbol in fiuhchristlicher Zeit.
7 Sinnbilder und Kunstvorstellungen der alien Christen (1825), p.49. Мюнтер упоминает здесь Абрабанеля (именно так!), "по всей вероятности, опиравшегося на более древние источники".
8 Op. cit., p. 76
9 Der Stern der Weisen (1827), pp.54ff.
10 Isaak Adravanel (Abarbanel) ben Jehuda, Ma'yent ha-Yeshu 'ah ("Sources of Salvation" — A Commentary ob Daniel. Ferrara, 1551).
11 Соответствует 1396 г. до н. э.
12 На самом деле, соединение произошло в знаке Стрельца, coniun-ctiones magnae ["великие соединения" (лат.) — Прим. перев.] тригонов воды (25, ГЦ., К) приходятся на годы с 1800 по 1600 и с 1000 по 800 д н.э.
13 Anger, "Der Stern der Weisen und das Geburtsjahr Christi", p. 396, и < hardt, Der Stem des Messias, pp.54ff.