Читаем Айлсфордский череп полностью

— Хочешь петарду? — спросил Финн и в ответ на нерешительный кивок вручил задохлику четыре штуки, последние четыре придержав у себя. — Для друзей бесплатно, — объявил он, и Ньюмен уставился на шарики на ладони так, словно это были золотые монеты.

Финн взглянул на мостик над головой и теперь различил, что заканчивается он у окна тускло освещенной комнаты на третьем этаже, там даже имелась небольшая площадка. Юный висельник явно был тот же самый, что и вчера в усадьбе, а значит, Нарбондо обретается где-то поблизости. Возможно, именно он пользуется этим сооружением для своих вылазок. Дальний конец воздушного перехода терялся в клубах наползающего тумана.

— А что это за мост такой, а, мэм? — полюбопытствовал Финн. Старуха криво ухмыльнулась, будто раскусила наконец не в меру любопытного парнишку.

— Если ты таскаешь свинец с крыш, тебе лучше поискать другое местечко. Тут жилище горбатого доктора. Даже если у себя на Острове Джейкоба ты о нем и не слышал, лучше не давай ему повода услышать о тебе.

— Только не свинец, мэм. Шибко много на нем не заработаешь, да и возни много, если только он не валяется прямо под ногами.

— Так ты взломщик, что ли?

— Нет, мэм. От чужого жилья держусь подальше. Нарушать чужие владения неприлично, да и Библия не рекомендует.

— Какая же тогда у тебя специализация?

— В основном мелкое надувательство, хотя с тех пор, как оставил Остров, больше таким не промышляю, если только совсем уж не прижмет. А до этого я работал на фальшивомонетчика, но его повесили. Я тут вроде как временно, приторговываю маленько, чтобы добраться до Портсмута, где у моего брата паб в порту, в районе Мильтон, — с этими словами Финн продемонстрировал старухе тот самый пенни, что всего минуту назад она убрала в карман передника. Заворчав, карга немедленно сунула руку в карман и убедилась, что монетка действительно ее.

— Ловкий малый, — констатировала она, снова пряча пресловутый пенни. — Знаешь, я могла бы подыскать тебе работенку и койку у нас. На равных долях с моими мальчиками. Ньюмен вот, он у меня за посыльного. Знает каждую улицу и переулок в Лондоне, может все их назвать, перечислить дома по обеим сторонам, да еще и рассказать, кто в них живет, как они выглядят и кто с кем якшается. Вдобавок он бегает, что твоя лисица от своры гончих. А хотя это нужно видеть, что уж тут говорить. В своем ремесле он просто гений. Как и ты, Финн. Я так думаю, тебя обучили именно твоему ремеслу. Бог наделил тебя талантом обчищать карманы. Так не зарывай же его в землю, Библия этого тоже не рекомендует, — она важно кивнула, явно убежденная в собственной правоте.

— Весьма благодарен за предложение, мэм, но я исправился раз и навсегда.

— Что ж, как говорится, честная работа — билет к успеху, если только сможешь ее найти. Заруби себе на носу, что без протекции от наших мест лучше держаться подальше. У нас, видишь ли, выжить нелегко, особенно по ночам.

— Я понимаю, мэм. Что ж, рад был поговорить с вами двумя, и со старым Лазарем тоже.

— Ежели вдруг излечишься от угрызений совести и тебе понадобится занятие, возвращайся ко мне, Финн. Может так статься, что паб твоего братца окажется не про твою честь, в том числе и платой.

— Обязательно, мэм, — поддакнул Финн. — Приятно было познакомиться. — Он пожал безвольную руку Ньюмена и двинулся в направлении Уайтчепел-роуд, скрытой туманом где-то впереди. Мостик, как теперь ему удалось разглядеть, тянулся до второй площадки ярдах в двадцати — двадцати пяти дальше по переулку. Вероятно, на площадку выходит черная лестница дома, которая, естественно, запирается, а то и вовсе охраняется.

Впрочем, прибегать к ее помощи было вовсе необязательно, и Финн принялся изучать стены и крыши соседних зданий. На углу улочки, возле заваленного булыжниками участка, непостижимым образом избежавшего застройки, стояло трехэтажное здание, накренившееся вперед так сильно, что стоило опасаться за судьбу случайных прохожих. Внимательный осмотр строения выявил на фасаде древнюю водосточную трубу и два окна с широкими подоконниками одно над другим, причем верхнее оказалось распахнутым, а комната за ним была покружена в темноту. Еще имелся балкончик с шаткими перилами. Насыщенный угольной копотью сырой туман медленно заполнял улицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги